Thema

English translation: Theme/Collection Theme

09:40 Jul 2, 2010
German to English translations [PRO]
Marketing - Textiles / Clothing / Fashion
German term or phrase: Thema
Ich brauche Ideen...
Es geht um eine Kollektionsbeschreibung. Diese gliedert sich in unterschiedliche Linien (fashion lines) - z. B. Classic, Active.

Dann folgt:
"Diese drei Linien werden in folgenden Inspirations- und Farbthemen angeboten:
Seaside season, roving spirit etc. "

Beispiel für ein Thema:
"Roving Spirit
Dieses Thema spiegelt eine herbstliche Farbstimmung wieder. Die gedeckten Farbtöne unterstreichen diese Stimmung und wecken die Lust auf Spaziergänge in der Natur."

Wie übersetzt man Thema/Themen am besten? Im Moment habe ich Theme(s) als Übersetzungsvorschlag.

Wer hätte einen guten Vorschlag?

Vielen Dank!
N.Harder (X)
Germany
Local time: 23:01
English translation:Theme/Collection Theme
Explanation:
Sieht für mich gut aus und Google liefert viuele einschlägige Treffer aus der Modebranche.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2010-07-02 09:54:06 GMT)
--------------------------------------------------

Wie z. B.:
http://www.chanel-news.com/en/page/19/
Selected response from:

Thomas Giebler
Local time: 23:01
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7Theme/Collection Theme
Thomas Giebler
4Collection
Sophie Kaufmann
3topic
SMueller


Discussion entries: 1





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
Theme/Collection Theme


Explanation:
Sieht für mich gut aus und Google liefert viuele einschlägige Treffer aus der Modebranche.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2010-07-02 09:54:06 GMT)
--------------------------------------------------

Wie z. B.:
http://www.chanel-news.com/en/page/19/

Thomas Giebler
Local time: 23:01
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  izy
1 min

agree  Wendy Streitparth
17 mins

agree  melindak
18 mins

agree  Ulrike Kraemer: with "collection theme"
1 hr

agree  Robert Feuerlein
4 hrs

agree  Rolf Keiser
6 hrs

agree  Barbara Wiebking
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
topic


Explanation:
In anderen Bereichen (Ling., Mus.) ist "Thema" eine Ordnungseinheit auf niedriger Ebene (Muster), während hier (Herbst) m.E. eher auf die übergeordnete Idee angespielt wird, die besser mit einem umfassenderen Begriff bezeichnet wird...

SMueller
Local time: 22:01
Native speaker of: German

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ulrike Kraemer: not sure "topic" is a suitable term in this context; any references to back your suggestion?
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Collection


Explanation:
A slight change to what Thomas already suggested, I really don't think you need the "theme" part, the fact that each collection has a different name already implies that they have a different theme.
So I think just "collection" on its own is fine.

Sophie Kaufmann
Germany
Local time: 23:01
Works in field
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search