Qualitätsschäfte

English translation: top-quality (golf) shafts

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Qualitätsschäfte
English translation:top-quality (golf) shafts
Entered by: Darko Kolega

17:39 Feb 22, 2011
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Textiles / Clothing / Fashion
German term or phrase: Qualitätsschäfte
Japanische Qualitätsschäfte aus 100% feinstem Graphit von ***; Hervorragende Spieleigenschaften;
Darko Kolega
Croatia
Local time: 12:43
top-quality (golf) shafts
Explanation:
from Japan, made from 100% high-grade graphite

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2011-02-22 17:58:56 GMT)
--------------------------------------------------

Should you go with steel shafts or graphite shafts? What are the differences between the two? Is one type of shaft better for you than another?
http://golf.about.com/cs/componentscustom/a/steelvsgraphite....
Selected response from:

Lancashireman
United Kingdom
Local time: 11:43
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2top-quality (golf) shafts
Lancashireman


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Qualitätsschäfte
top-quality (golf) shafts


Explanation:
from Japan, made from 100% high-grade graphite

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2011-02-22 17:58:56 GMT)
--------------------------------------------------

Should you go with steel shafts or graphite shafts? What are the differences between the two? Is one type of shaft better for you than another?
http://golf.about.com/cs/componentscustom/a/steelvsgraphite....


Lancashireman
United Kingdom
Local time: 11:43
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 94
Grading comment
thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  phillee: high-quality? ...'qualiity?' Geschmackssache e.g. High-quality Japanese golf shafts made from ...
1 hr
  -> Or just 'quality'?

agree  Edith Kelly
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search