Sichern und Ablassen

English translation: belaying and lowering

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Sichern und Ablassen
English translation:belaying and lowering

02:57 Apr 10, 2012
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-04-14 02:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


German to English translations [PRO]
Tourism & Travel / Klettern
German term or phrase: Sichern und Ablassen
Allem gemeinsam ist das Klettern in den Vordergrund zu stellen, ohne es von allzu viel Technik zu überfrachten. Ich will damit sagen, wir lehren die Anfänger Dinge, die soweit der Lehrmeinung des DAV entsprechen, die einfach zu erlernen sind und die das Budget des Kletterreferats nicht übergebührend strapazieren. Ich bitte deshalb jeden diese Broschüre aufmerksam zu lesen und sich selbst dazu seine Meinung zu bilden.
Was bringen wir unseren Anfängern bei, was sollten sie beherrschen:

- Sichern mit dem Abseilachter (Aktive Körpersicherung), ***Sichern und Ablassen*** eines Vorsteigers, ***Sichern und Ablassen*** Toprope
- Einbinden mit dem Achterknoten (evtl. erst im Sommersemester, Freiluftsaison)
- Abseilen mit dem Abseilachter ohne Selbstsicherung (evtl. erst im Sommersemester, Freiluftsaison)
- Selbstsicherung an einem Standplatz mittels Bandschlinge und Schraubkarabiner (evtl. erst im Sommersemester, Freiluftsaison)
Yuu Andou
Local time: 17:17
belaying and lowering
Explanation:
belaying and lowering of a lead climber
Selected response from:

MalteLaurids
Local time: 09:17
Grading comment
Danke schoen!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2belaying and lowering
MalteLaurids
3securing and releasing
David Hollywood


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
securing and releasing


Explanation:
web.me.com/ecjoe/vertical20/Knots_to_Know.htmlUses: The versatile Munter Hitch can be used to belay or lower a climber and can be a rappel device. It is an invaluable tool for securing/releasing the rope while ...

David Hollywood
Local time: 05:17
Native speaker of: English
PRO pts in category: 72

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Bernhard Sulzer: my first thought for "ablassen": in this context is "lowering" of a climber: http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=en&searchLoc=0&cmpType...
14 mins

neutral  MalteLaurids: Belay that order! Sorry, couldn't help myself;-) Securing/releasing here refers to the rope, but we are talking about the climber, so I think belaying/lowering would fit better.
33 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
belaying and lowering


Explanation:
belaying and lowering of a lead climber


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Belaying
MalteLaurids
Local time: 09:17
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke schoen!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Colin Rowe
7 hrs
  -> Thank you.

agree  Alexandra Reuer: This is definitely it!
1 day 2 hrs
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search