Hochburg des Wissens

English translation: bastion of knowledge

13:05 Aug 9, 2014
German to English translations [PRO]
Art/Literary - Tourism & Travel / Kongress
German term or phrase: Hochburg des Wissens
I would have automatically written: stronghold of knowledge. However, when googling the term, I just find Czech, Asian, German etc. sites so I wonder whether someone can come up with a more idiomatic expression.

This is the title of a newspaper article about a (brewing) congress that took place in Chicago.

TIA
Edith Kelly
Switzerland
Local time: 02:58
English translation:bastion of knowledge
Explanation:
This exists as an expression. As to whether it fits your context, it is hard to tell.

http://books.google.co.uk/books?id=b0PNZTRfjJsC&pg=PR11&lpg=...

http://books.google.co.uk/books?id=wkbJa_mYIicC&pg=PA180&lpg...

http://books.google.co.uk/books?id=kqjxDWx_sHgC&pg=PA75&lpg=...

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2014-08-09 13:50:59 GMT)
--------------------------------------------------

Given your further context, you could go with 'a cathedral of knowledge' which suggests much knowledge or many experts brought together.

http://www.liverpoolecho.co.uk/news/liverpool-news/liverpool...

But this may be more appropriate to a building rather than a gathering of academics or other experts.
Selected response from:

Helen Shiner
United Kingdom
Local time: 01:58
Grading comment
Thanks Helen, and thanks to everyone who contributed. 44 comments/discussions isn't bad. I will not enter in glossary so that everyone who ever searches will not take over an answer automatically. Have a good bank holiday, not sure it's one everywhere in the world.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5bastion of knowledge
Helen Shiner
3 +2(A) stronghold of (brewing) expertise
Yorkshireman
3hotbed of knowledge
Sanni Kruger (X)
3Pinnacle of knowledge
Andrea Garfield-Barkworth
3on a brewing know-high
Adrian MM. (X)
3knowledge on tap
Ramey Rieger (X)


Discussion entries: 45





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
hotbed of knowledge


Explanation:
Just one idea

Sanni Kruger (X)
United Kingdom
Local time: 01:58
Specializes in field
Native speaker of: English

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Rachel Waddington: I would associate "hotbed" more with something negative, such as lies or corruption (edit: but I just googled and there are hits for this, so what do I know?)
32 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
bastion of knowledge


Explanation:
This exists as an expression. As to whether it fits your context, it is hard to tell.

http://books.google.co.uk/books?id=b0PNZTRfjJsC&pg=PR11&lpg=...

http://books.google.co.uk/books?id=wkbJa_mYIicC&pg=PA180&lpg...

http://books.google.co.uk/books?id=kqjxDWx_sHgC&pg=PA75&lpg=...

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2014-08-09 13:50:59 GMT)
--------------------------------------------------

Given your further context, you could go with 'a cathedral of knowledge' which suggests much knowledge or many experts brought together.

http://www.liverpoolecho.co.uk/news/liverpool-news/liverpool...

But this may be more appropriate to a building rather than a gathering of academics or other experts.

Helen Shiner
United Kingdom
Local time: 01:58
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 50
Grading comment
Thanks Helen, and thanks to everyone who contributed. 44 comments/discussions isn't bad. I will not enter in glossary so that everyone who ever searches will not take over an answer automatically. Have a good bank holiday, not sure it's one everywhere in the world.
Notes to answerer
Asker: Thanks Helen, that was the expression I simply could not come up with (was in the back of my mind) but I am not sure whether it fits.

Asker: Your answer to Michael: I also had the feeling that something is wrong with the German though the article was written by a German journalist, it is not a translation from English.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Martin, MA: Seems fine to me (bastion of brewing knowledge)
41 mins
  -> Thanks, Michael, though it refers to the building rather than the people collected within it. I guess that is also the case with the GER. I'm just not sure that the GER actually expresses the idea it wants to capture!

agree  philgoddard
1 hr
  -> Thanks, Phil

agree  Armorel Young: Absolutely
5 hrs
  -> Thank you, Armorel

agree  Dennis Boyd
9 hrs
  -> Thanks, dboyd1

agree  Björn Vrooman: Regarding misuse: Fine in German, too. Hochburg (see discussion) is meant figuratively as in Hochburg der SPD. The conference venue is turned temporarily into a bastion of knowledge for the duration of the event. So what's the issue?
3 days 21 hrs
  -> Thanks, Björn; I agree
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Pinnacle of knowledge


Explanation:
Is also a term often used.

Andrea Garfield-Barkworth
Germany
Local time: 02:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
on a brewing know-high


Explanation:
Perhaps make a word pun out of it. High proof spirits vs a full strength brew.




    Reference: http://www.linguee.com/german-english/translation/hochburg.h...
Adrian MM. (X)
Local time: 02:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 21 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
knowledge on tap


Explanation:
I know I'm really late, was on vacation. Maybe this will do it?

Ramey Rieger (X)
Germany
Local time: 02:58
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 56
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
(A) stronghold of (brewing) expertise


Explanation:
Chicago is a stronghold of brewing expertise.

Actually, I would have considered St Louis to be a more likely candidate

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-08-09 14:26:07 GMT)
--------------------------------------------------

As the organis(z)er is the MBAA, the Master Brewers Association of the Americas (Chicago has become famous for its craft beers and micro-breweries), something like "The stronghold of master brewers" comes to mind



--------------------------------------------------
Note added at 2 days22 hrs (2014-08-12 11:22:48 GMT)
--------------------------------------------------

I had this in the discussion box: The Summit of Brewing Expertise" As a summit (congress) and summit (pinnacle).

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2014-08-13 17:31:43 GMT)
--------------------------------------------------

"The MBAA Congress 2014.
Where ideas ferment"

"The MBAA Congress 2014.
The home of brewing excellence"

Yorkshireman
Germany
Local time: 02:58
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sebastian Witte
2 days 2 hrs
  -> Thanks, Sebastian.

agree  dkfmmuc
4 days
  -> Many thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search