Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Abrechnung
French translation:
décompte
Added to glossary by
Renate Radziwill-Rall
Jan 11, 2016 00:26
8 yrs ago
1 viewer *
German term
Abrechnung
German to French
Bus/Financial
Accounting
Moyen de paiement sur mesures pour les agences de voyages
Bonjour,
Je traduis en ce moment un questionnaire traitant d'un moyen de paiement pour les agences de voyage.
Les avantages de cette solution sont notamment les suivants : Payer de manière simple et sécurisée, régler les dépenses liées aux prestations de voyages directement, de manière centralisée, simple aperçu des coûts de clients, réduit les risques et améliore le flux de trésorerie, simplifie les processus internes et administratifs.
J'ai des doutes concernant une phrase :
"Wie schätzen Sie Ihre derzeitigen Kreditkarten Abrechnungen für Ihre internen Prozesse im Unternehmen ein hinsichtlich:
-Vollständigkeit
-Flexibilität bei der Erstellung von Zusatzdaten..."
Ma proposition : "Comment évaluez-vous la facturation actuelle de vos cartes de crédit pour vos procédures internes au sein de l'entreprise en termes de :..."
Pensez-vous qu'il s'agit bien de "facturation de cartes de crédits"?
Je vous remercie d'avance !
Cordialement,
Vincent
Je traduis en ce moment un questionnaire traitant d'un moyen de paiement pour les agences de voyage.
Les avantages de cette solution sont notamment les suivants : Payer de manière simple et sécurisée, régler les dépenses liées aux prestations de voyages directement, de manière centralisée, simple aperçu des coûts de clients, réduit les risques et améliore le flux de trésorerie, simplifie les processus internes et administratifs.
J'ai des doutes concernant une phrase :
"Wie schätzen Sie Ihre derzeitigen Kreditkarten Abrechnungen für Ihre internen Prozesse im Unternehmen ein hinsichtlich:
-Vollständigkeit
-Flexibilität bei der Erstellung von Zusatzdaten..."
Ma proposition : "Comment évaluez-vous la facturation actuelle de vos cartes de crédit pour vos procédures internes au sein de l'entreprise en termes de :..."
Pensez-vous qu'il s'agit bien de "facturation de cartes de crédits"?
Je vous remercie d'avance !
Cordialement,
Vincent
Proposed translations
(French)
4 | décompte | Renate Radziwill-Rall |
Change log
Jan 20, 2016 12:21: Renate Radziwill-Rall Created KOG entry
Proposed translations
19 hrs
Selected
décompte
sur conseil de Schtroumpf
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci à vous !"
Discussion