GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:51 Mar 12, 2007 |
German to French translations [PRO] Tech/Engineering - Architecture | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: René VINCHON (X) France | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | bain à thème |
|
Discussion entries: 7 | |
---|---|
bain à thème Explanation: je pencherais plutôt pour le sens propre -------------------------------------------------- Note added at 28 minutes (2007-03-12 10:20:05 GMT) -------------------------------------------------- évidemment, gisela a peut-être raison dans le sens "immersion" +:) -------------------------------------------------- Note added at 50 minutes (2007-03-12 10:42:01 GMT) -------------------------------------------------- plutôt "piscine à thème", cf. Thermalsolebad |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.