Schlagleiste (Fenster)

French translation: battement (m)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Schlagleiste (Fenster)
French translation:battement (m)
Entered by: GiselaVigy

16:42 Apr 3, 2007
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Architecture
German term or phrase: Schlagleiste (Fenster)
Bonsoir et merci!
Je pense qu'il s'agit de la partie verticale qui recouvre l'interstice entre deux battants
GiselaVigy
Local time: 19:25
Not for grading
Explanation:
http://www.schock-fensterwerk.de/service/fachbegriffe_S.htm

Schau mal, das ist ein guter Link, und da steht: Abdeckung der Mittelfuge bei Stulpfenstern.
Stulpfenster sind Fenster ohne festen Mittelpfosten

Stulp = battue centrale, battement central, battée
Aber wie die Schlagleiste heißt, weiß ich leider auch nicht...

--------------------------------------------------
Note added at 22 Min. (2007-04-03 17:04:57 GMT)
--------------------------------------------------

Bin gerade leider elendig unter Druck und kann nicht recherchieren. Der Stulp ist ein Teil am Flügel, das beim geschlossenen Fenster so wirkt, als hätte das Fenster einen festen Mittelpfosten.
Nach JC's Definition habe ich fast das Gefühl, dass die Schlagleiste mehr oder weniger das Gleiche ist wie der Stulp. Wir haben nämlich Stulpfenster, und der Stulp den einen Flügels ist der Anschlag des anderen Flügels... Dann wäre ja battement central etc. okay, aber sicher wissen tu' ich's halt leider nicht...:-(
Selected response from:

Jutta Deichselberger
Local time: 19:25
Grading comment
Dank Euch allen für Eure Hilfe, au weia, bald zwei Stunden für einen Begriff ...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Not for grading
Jutta Deichselberger
3battement
Martin Kempf


Discussion entries: 4





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Not for grading


Explanation:
http://www.schock-fensterwerk.de/service/fachbegriffe_S.htm

Schau mal, das ist ein guter Link, und da steht: Abdeckung der Mittelfuge bei Stulpfenstern.
Stulpfenster sind Fenster ohne festen Mittelpfosten

Stulp = battue centrale, battement central, battée
Aber wie die Schlagleiste heißt, weiß ich leider auch nicht...

--------------------------------------------------
Note added at 22 Min. (2007-04-03 17:04:57 GMT)
--------------------------------------------------

Bin gerade leider elendig unter Druck und kann nicht recherchieren. Der Stulp ist ein Teil am Flügel, das beim geschlossenen Fenster so wirkt, als hätte das Fenster einen festen Mittelpfosten.
Nach JC's Definition habe ich fast das Gefühl, dass die Schlagleiste mehr oder weniger das Gleiche ist wie der Stulp. Wir haben nämlich Stulpfenster, und der Stulp den einen Flügels ist der Anschlag des anderen Flügels... Dann wäre ja battement central etc. okay, aber sicher wissen tu' ich's halt leider nicht...:-(

Jutta Deichselberger
Local time: 19:25
Native speaker of: German
PRO pts in category: 34
Grading comment
Dank Euch allen für Eure Hilfe, au weia, bald zwei Stunden für einen Begriff ...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jean-Christophe Vieillard: battement, pour le Robert.// merci Jutta, bonne soirée à toi aussi :-))
8 mins
  -> Hallo und schönen Abend, Jean-Christophe!

agree  Geneviève von Levetzow
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
battement


Explanation:
Bucksch: battement
[Eine meist rund 6 cm breite Leiste zweiflügeliger Fenster und Türen, durch die die Fuge zwischen den beiden Flügeln mittels eines Falzes verdeckt wird, sobald die Flügel geschlossen sind]
Frommes: battée, feuillure, languette

--------------------------------------------------
Note added at 25 Min. (2007-04-03 17:07:39 GMT)
--------------------------------------------------

Terminus Schenk: battoir, règle; {Beistoß (Fenster)} battement

Martin Kempf
France
Local time: 19:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 52
Notes to answerer
Asker: danke Martin, battement und battée hatte ich auch, es aber dann verworfen, warte noch ein bisschen ...

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search