12:54 Dec 5, 2010 |
German to French translations [PRO] Architecture / Japon | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | du renouveau |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
du renouveau Explanation: Reconstruction après la deuxième guerre mondiale. -------------------------------------------------- Note added at 6 heures (2010-12-05 19:32:43 GMT) -------------------------------------------------- C'est clair, mais il n'en demeure pas moins qu'un "style" architectural (il faut faire un effort pour le passer dans le tube) a vu le jour dans la reconstruction du Japon. On est dans le genre du Fada, alias Le Corbusier, me semble-t-il. Appliqué ailleurs pour de vraies raisons, et copié par commodité ici et là. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|