06:20 Jul 16, 2012 |
German to French translations [PRO] Marketing - Architecture | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Véronique Decaux France Local time: 17:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | des graviers parsemés |
| ||
5 | des (remblais de) galets/ |
| ||
4 | couches de gravier |
| ||
1 | gravelage |
|
couches de gravier Explanation: Kiesschüttung im Sinne von Kiesschicht bsp. auf einem Flachdach |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
des (remblais de) galets/ Explanation: Des galets reicht hier schon (galets bedeutet nicht nur Kieselsteine, sondern auch Kiesschüttungen). Falls erwünscht, kann aber auch das in der Klammer hinzugefügt werden, richtig ist es so oder so. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
des graviers parsemés Explanation: Je pense qu'il s'agit de gravier que l'on a parsemé et non de galets (plus gros). Dans le contexte : des graviers parsemés structurent ou délimitent .... |
| |
Grading comment
| ||