Schrumpfhose

French translation: manchon de retrait

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Schrumpfhose
French translation:manchon de retrait
Entered by: Renate Radziwill-Rall

11:24 Nov 1, 2012
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Architecture / canalisations
German term or phrase: Schrumpfhose
Pour le raccordement entre les deux modules d'une pompe à chaleur : Durch die RDS Durchführung wird ein Hauskanalrohr DN 150 von außen nach innen geschoben (innen bündig). Zusätzlich wird diese Verbindung mit einer *Schrumpfhose* abgedichtet.
Il s'agit de matériel autrichien.
Merci d'avance
Michel Forster
France
Local time: 23:14
manchon de retrait
Explanation:
savoir personnel + client dans ce domaine
Selected response from:

Renate Radziwill-Rall
France
Local time: 23:14
Grading comment
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1manchon de retrait
Renate Radziwill-Rall
2gaine flexible
Martin Bruckmann


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
manchon de retrait


Explanation:
savoir personnel + client dans ce domaine

Renate Radziwill-Rall
France
Local time: 23:14
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
Merci
Notes to answerer
Asker: Merci Renate. Bon hiver au chaud pour pas cher !

Asker: C'est votre côté client : je vous pensais utilisatrice d'une PAC.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carola BAYLE
1 hr
  -> merci Carola pour "la culotte"
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 6 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
gaine flexible


Explanation:
"Schrumpfhose" = "rétractile"+"pantalon"

Dans ce contecte du système de chauffage central, par ce "pantalon" on pensera probablement une gaine, un tuyau flexible, un manchon qui entoure le tuyau d'évacuation des gaz, la cheminée en quelque sorte.

Pour la partie du "rétractile", ce sera sûrement une sorte de gaine flexible, auto-réctractile, en tissu élastique, peut-être du type mou qui durcit par la chaleur ou en contact avec de l'eau, comme les bandes plâtrées par exemple ou les thermo-gaines utilisées pour isoler des fils en électonique.

Le travail en question comporte-t'il des images ? Peut-être qu'on pourraît
___________________
à ne pas confondre avec "Strumpfhose"
= "chaussette"+"pantalon"
=~ "collant"
=/= pantalon de Schtroumpf ;-)
(note : "Schtroumpf(s)" en Allemand = "Schlumpf"/"Schlümpfe"


Martin Bruckmann
Portugal
Local time: 22:14
Works in field
Native speaker of: French
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search