GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:14 Apr 16, 2014 |
German to French translations [PRO] Tech/Engineering - Architecture | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Johannes Gleim Local time: 11:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | voussoir (ou tronçon de montage) |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
voussoir (ou tronçon de montage) Explanation: Domain Materials technology, Building and public works de Term Schuss Reliability 3 (Reliable) Term Ref. Europ.Konvent.fuer Stahlbau Term Montageabschnitt Reliability 3 (Reliable) Term Ref. Europ.Konvent.fuer Stahlbau fr Term tronçon de montage Reliability 3 (Reliable) Term Ref. Conv.Europ.de la Construct.Métallique http://iate.europa.eu/SearchByQuery.do?method=searchDetail&l... "Dovela" traducido a Alemán: - bogensegment - gewölbstein - schuss "Dovela" traducido a Francés: - tronçon de montage - voussoir http://listadepalabras.es/palabra_significado.php?woordid=DO... Beide Bedeutungen passen übrigens gut zu Giselas Link. Bei einem Kirchturm dürfte es sowohl Bauabschnitte, als auch übereinander gestapelte Gewölbe geben. Um das eindeutig auseinander zu halten, müsste man die Schnittzeichnungen (coupes) sehen oder wissen, was sie darstellen. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.