Staffelgiebel

French translation: Pignon à redents

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Staffelgiebel
French translation:Pignon à redents
Entered by: Sylvain Leray

14:38 Dec 6, 2003
German to French translations [PRO]
Art/Literary - Architecture / Architecture
German term or phrase: Staffelgiebel
Maisons médiévales
Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 20:53
Pignon à redans
Explanation:
Voir photos ci-dessous, en allemand puis en français.
Peut-être existe-t-il une autre appellation pour ces façades "en escaliers"...

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2003-12-06 15:16:14 GMT)
--------------------------------------------------

Pignon à redents semble plus fréquent, ou pignon à pas de moineaux :

\"pas-de-moineaux (pignon à)
Il s’agit d’un pignon découvert dont les rampants sont remplacés par une volée de gradins (longues marches). Le pignon à pas-de-moineaux est aussi appelé pignon à redents.\"

http://www.vpah.culture.fr/vpah/lexique/f-pasmoi.htm

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2003-12-06 15:17:29 GMT)
--------------------------------------------------

Et pour finir, un glossaire d\'architecture médiévale avec photos :
http://www.ifrance.com/lonzac/documents/glossaire2_archi.htm

Pignon à redents : Pignon orné de découpures en forme de dents, formant comme les marches d\'escalier.

Selected response from:

Sylvain Leray
Local time: 20:53
Grading comment
Effectivement, Robert atteste "à redents". Je n'avais jamais entendu ce terme. Itou pour la contribution de Gabi.

Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4solive
Gabi François
4Pignon à redans
Sylvain Leray


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
solive


Explanation:
Wilfried Koch, Baustilkunde

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-06 14:56:49 (GMT)
--------------------------------------------------

Correction (je m\'étais trompée de colonne !!!):

cosmati

Plusieurs touches dans Google, entre autres:
http://www.cotesud.fr/article544.html

Gabi François
Germany
Local time: 20:53
Specializes in field
Native speaker of: German

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Sylvain Leray: apparemment, les cosmati sont des sortes de mosaïques, je ne crois pas que ce soit de ça qu'il s'agisse ici. Voir ma réponse ;-)
30 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Pignon à redans


Explanation:
Voir photos ci-dessous, en allemand puis en français.
Peut-être existe-t-il une autre appellation pour ces façades "en escaliers"...

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2003-12-06 15:16:14 GMT)
--------------------------------------------------

Pignon à redents semble plus fréquent, ou pignon à pas de moineaux :

\"pas-de-moineaux (pignon à)
Il s’agit d’un pignon découvert dont les rampants sont remplacés par une volée de gradins (longues marches). Le pignon à pas-de-moineaux est aussi appelé pignon à redents.\"

http://www.vpah.culture.fr/vpah/lexique/f-pasmoi.htm

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2003-12-06 15:17:29 GMT)
--------------------------------------------------

Et pour finir, un glossaire d\'architecture médiévale avec photos :
http://www.ifrance.com/lonzac/documents/glossaire2_archi.htm

Pignon à redents : Pignon orné de découpures en forme de dents, formant comme les marches d\'escalier.




    Reference: http://www.badwimpfen.org/Stadtrundgang/Virtuellerstadt/ansi...
    Reference: http://users.pandora.be/lanchals/frhistoire.htm
Sylvain Leray
Local time: 20:53
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 52
Grading comment
Effectivement, Robert atteste "à redents". Je n'avais jamais entendu ce terme. Itou pour la contribution de Gabi.

Merci!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search