Verzicht auf Rechte

French translation: renonciation aux droits

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Verzicht auf Rechte
French translation:renonciation aux droits
Entered by: Elise Tiberghien

14:56 Oct 7, 2010
German to French translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / CONTRAT
German term or phrase: Verzicht auf Rechte
Contrat entre entreprise et représentant (Autriche)

Aus einer Handlung oder Unterlassung eines Vertragspartners kann kein Verzicht auf Rechte abgeleitet werden, wenn ein solcher nicht ausdrücklich schriftlich erklärt wird.
Elise Tiberghien
Spain
renonciation aux droits
Explanation:
Aucune renonciation aux droits du présent Contrat par l'une ou l'autre des parties ne pourra constituer une renonciation ultérieure du présent Contrat ou de ...
fr.crucial.com/eu/.../termsofsale.aspx

--------------------------------------------------
Note added at 5 minutes (2010-10-07 15:01:50 GMT)
--------------------------------------------------

... oder ein Verzicht auf Rechte oder Einwendungen nach diesem Übereinkommen oder ... aucune renonciation à des droits ou moyens de défense prévus par la ...
eur-lex.europa.eu/Notice.do?...
Selected response from:

Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 07:20
Grading comment
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7renonciation aux droits
Claire Bourneton-Gerlach


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
renonciation aux droits


Explanation:
Aucune renonciation aux droits du présent Contrat par l'une ou l'autre des parties ne pourra constituer une renonciation ultérieure du présent Contrat ou de ...
fr.crucial.com/eu/.../termsofsale.aspx

--------------------------------------------------
Note added at 5 minutes (2010-10-07 15:01:50 GMT)
--------------------------------------------------

... oder ein Verzicht auf Rechte oder Einwendungen nach diesem Übereinkommen oder ... aucune renonciation à des droits ou moyens de défense prévus par la ...
eur-lex.europa.eu/Notice.do?...

Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 07:20
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 172
Grading comment
Merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Hesselnberg (X)
52 mins

agree  Jutta Deichselberger
1 hr

agree  M-G
2 hrs

agree  Renate Radziwill-Rall
2 hrs

agree  GiselaVigy
3 hrs

agree  Jean-Christophe Vieillard: il en reste ?
15 hrs
  -> ne sois pas si pessimiste!

agree  Helga Lemiere: Yep!...moi!
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search