auch grenzüberschreitend

French translation: également à un niveau transfrontalier

16:54 Jan 23, 2011
German to French translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
German term or phrase: auch grenzüberschreitend
Zweck (einer GEIE):
die Entwicklung der Tätigkeit im weitesten Sinne von regionalen und lokalen Gebietskörperschaften, Vereinen,
Verbänden und Unternehmen, auch grenzüberschreitend, ebenfalls durch die teilweise Übernahme bestimmter
Tätigkeiten oder durch Outsourcing.

Irgendwie schaffe ich es nicht, "auch grenzüberschreitend" in dem Kontext gut zu übersetzn. Wäre daher sehr dankbar für Vorschläge...
ayliane
Local time: 21:58
French translation:également à un niveau transfrontalier
Explanation:
So wird es von der EU "übersetzt"

Deutsche Version:
EWIV: "Ziel dieser Verordnung ist die Schaffung einer neuen, auf dem Gemeinschaftsrecht basierenden juristischen Organisationsform zur Erleichterung und Förderung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit."
http://europa.eu/legislation_summaries/internal_market/busin...

Französische Version
GEIE: "Ce règlement a pour objectif de créer une nouvelle entité juridique fondée sur le droit européen, afin de faciliter et d'encourager la coopération transfrontalière>/b>."
http://europa.eu/legislation_summaries/internal_market/busin...
Selected response from:

Emilie Balieu
Local time: 21:58
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3également à un niveau transfrontalier
Emilie Balieu
4 +1également de manière transversale
BKrieg
3 +1également dans un contexte international
Pierre Zürcher
3y compris de manière transsectorielle
Gilles Nordmann


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
également dans un contexte international


Explanation:
développement d'activité... également dans un contexte international, ...
C'est une idée...!
Cordialement, Pierre

--------------------------------------------------
Note added at 7 minutes (2011-01-23 17:01:27 GMT)
--------------------------------------------------

activitéS

--------------------------------------------------
Note added at 18 minutes (2011-01-23 17:12:38 GMT)
--------------------------------------------------

Ils veulent peut-être dire que le développement peut s'effectuer par le biais d'une croissance interne OU externe (=reprise d'activité spécifiques)... ou encore par le biais d'externalisations.
Mais il me manque le contexte pour être plus précis !

Pierre Zürcher
Switzerland
Local time: 21:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 32
Notes to answerer
Asker: Merci, c est une bonne idée, et en plus je n'etais pas loin...POurriez vous eventuellement me dire ce que vous en pensez: le terme ebenfalls apres n'est pas nécessaire...ou alors j ai raté un episode

Asker: Il s'agit d'un extrait du registre du commerce. Cette phrase est la première phrase présentant l'objet du GEIE. A la suite se trouve:"die Entwicklung der Tätigkeit im weitesten Sinne von regionalen und lokalen Gebietskörperschaften, Vereinen, Verbänden und Unternehmen, auch grenzüberschreitend, ebenfalls durch die teilweise Übernahme bestimmter Tätigkeiten oder durch Outsourcing. Die EWIV kann auch als Marketing-, Vertriebs- und Einkaufsgemeinschaft für ihre Mitglieder oder die mit ihr vertraglich verbundenen Organisationen tätig werden; sie kann auch für die gemeinsame Nutzung von Lizenz- oder Franchisingrechten tätig werden. Die EWIV kann Leistungen ihrer Mitglieder direkt per eigene Rechnung abrechnen. Die Mitglieder können Betriebskosten durch die EWIV begleichen lassen. Gegenstand der EWIV ist auch der internationale Informations- und Erfahrungsaustausch, die Abhaltung von Workshops, Seminaren, Konferenzen und anderen Veranstaltungen sowie die Erstellung und Herausgabe von bzw. die Werbung für und der Vertrieb von Publikationen in jeder Form, und die Zusammenarbeit mit europäischen und internationalen öffentlichen, privaten und Nichtregierungs-Organisationen. [...]". Mais la sutie que je viens de vous donner n'aide pas vraiment


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Schtroumpf: Je pense que c'est international en effet, le G"E"IE l'indiquant par son nom même, puis ensuite : regional / lokal / auch grenzüberschreitend...
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
également de manière transversale


Explanation:
ici, il est fait mention du développement entre les différentes entités susmentionnées

BKrieg
Local time: 21:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Imanol: C'est ce à quoi j'avais également pensé
38 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
également à un niveau transfrontalier


Explanation:
So wird es von der EU "übersetzt"

Deutsche Version:
EWIV: "Ziel dieser Verordnung ist die Schaffung einer neuen, auf dem Gemeinschaftsrecht basierenden juristischen Organisationsform zur Erleichterung und Förderung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit."
http://europa.eu/legislation_summaries/internal_market/busin...

Französische Version
GEIE: "Ce règlement a pour objectif de créer une nouvelle entité juridique fondée sur le droit européen, afin de faciliter et d'encourager la coopération transfrontalière>/b>."
http://europa.eu/legislation_summaries/internal_market/busin...

Emilie Balieu
Local time: 21:58
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GiselaVigy: local, régional, transfrontalier
1 hr

agree  Schtroumpf
13 hrs

agree  Dmasson
1 day 13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
y compris de manière transsectorielle


Explanation:
Je ne suis pas sûr qu'il s'agisse ici de l'international. Par contre j'ai souvent rencontré le terme "grenzüberschreitend" pour des activités s'étendant sur plusieurs secteurs (de marché, technologiques, etc.) Bien entendu il s'agit d'une suggestion...

Gilles Nordmann
Germany
Local time: 21:58
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 22
Notes to answerer
Asker: bonjour, il est vrai que transsectorielle pourrait aller. Mais le fait qu il s'agisse d'un GEIE me fait douter, car, comme l'a ecrit Emilie Balieu avant vous, on parle dans le carde d'un GEIE souvent de "transfontalier". Problème, problème...Bref, les deux solutions me semblent envisageable :-(

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search