16:54 Jan 23, 2011 |
German to French translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Emilie Balieu Local time: 21:58 | ||||||
Grading comment
|
également dans un contexte international Explanation: développement d'activité... également dans un contexte international, ... C'est une idée...! Cordialement, Pierre -------------------------------------------------- Note added at 7 minutes (2011-01-23 17:01:27 GMT) -------------------------------------------------- activitéS -------------------------------------------------- Note added at 18 minutes (2011-01-23 17:12:38 GMT) -------------------------------------------------- Ils veulent peut-être dire que le développement peut s'effectuer par le biais d'une croissance interne OU externe (=reprise d'activité spécifiques)... ou encore par le biais d'externalisations. Mais il me manque le contexte pour être plus précis ! |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
également de manière transversale Explanation: ici, il est fait mention du développement entre les différentes entités susmentionnées |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
également à un niveau transfrontalier Explanation: So wird es von der EU "übersetzt" Deutsche Version: EWIV: "Ziel dieser Verordnung ist die Schaffung einer neuen, auf dem Gemeinschaftsrecht basierenden juristischen Organisationsform zur Erleichterung und Förderung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit." http://europa.eu/legislation_summaries/internal_market/busin... Französische Version GEIE: "Ce règlement a pour objectif de créer une nouvelle entité juridique fondée sur le droit européen, afin de faciliter et d'encourager la coopération transfrontalière>/b>." http://europa.eu/legislation_summaries/internal_market/busin... |
| |
Grading comment
| ||