Erhöhungsklausel in Anlehnung an Lebenshaltungskostenindex

French translation: clause d'indexation

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Erhöhungsklausel in Anlehnung an Lebenshaltungskostenindex
French translation:clause d'indexation

13:33 Dec 17, 2011
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-12-20 14:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


German to French translations [PRO]
Business/Commerce (general) / correspondance locataire - bailleur
German term or phrase: Erhöhungsklausel in Anlehnung an Lebenshaltungskostenindex
Da ich erhebliche Investitionen in das Restaurant vornehmen muß, möchte ich eine Kaufoption option d’achat des bail nach Ablauf der Mietzeit expiration du bail in den Mietvertrag aufnehmen. Sie haben dafür einen Kaufpreis von 60.000 € genannt. Mit der Aufnahme einer Erhöhungsklausel in Anlehnung an den offiziellen Index der Lebenshaltungskosten (indice des prix à la consommation) bin ich einverstanden.

Übersetzungsversuch:

Car je suis obligé d’investir considérablement dans ce futur restaurant, je voudrais intégrer au contrat de bail une option d’achat à expiration du bail.
Vous aviez proposé un prix d'acquisition de 60.000 €. Je suis d'accord pour intégrer une clause d'augmentation (?) conforme à l'indice ...



Vielen Dank für Verbesserungsvorschläge.
Konstantin Kühn
Germany
Local time: 22:26
clause d'indexation
Explanation:
-
Selected response from:

Isabelle Cluzel
France
Local time: 22:26
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4clause d'indexation
Isabelle Cluzel


Discussion entries: 1





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
clause d'indexation


Explanation:
-

Isabelle Cluzel
France
Local time: 22:26
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search