Fingerbeleg

French translation: feuille à onglets

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Fingerbeleg
French translation:feuille à onglets
Entered by: F. Guignard

08:44 Mar 2, 2012
German to French translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / pagination
German term or phrase: Fingerbeleg
Contexte : "die Numerierung der Seiten wird durch das Setzen von so genannten Fingerbelegen ersetzt. Die Fingerbelege sind sehr wichtig: ohne sie können die Dokumente elektronisch nicht korrekt getrennt werden. Bei mehrseitigen Dokumenten gibt ein Fingerbeleg genau an, wann ein Dokument endet und das nächste anfängt." Il s'agit d'un texte sur le traitement de documents à expédier. Qu'en dites-vous ? Merci d'avance pour votre aide.
F. Guignard
Canada
Local time: 04:28
Page de séparation
Explanation:
peut-être aurez-vous votre réponse en tapant séparation des documents par onglet dans google (article concerne l'impression de documents windows XP Professionnels)
Il permet aussi de visualiser/modifier les propriétés auxquelles vous accédez par l'onglet Général en cliquant sur le bouton Options ... Le bouton Page de séparation permet d'ajouter des pages de séparation entre les documents.

Selected response from:

Dominique Stiver
France
Local time: 11:28
Grading comment
Merci pour la piste, même si l'entrée choisie pour le glossaire varie légèrement.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Page de séparation
Dominique Stiver


Discussion entries: 2





  

Answers


3 days 8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Page de séparation


Explanation:
peut-être aurez-vous votre réponse en tapant séparation des documents par onglet dans google (article concerne l'impression de documents windows XP Professionnels)
Il permet aussi de visualiser/modifier les propriétés auxquelles vous accédez par l'onglet Général en cliquant sur le bouton Options ... Le bouton Page de séparation permet d'ajouter des pages de séparation entre les documents.



Dominique Stiver
France
Local time: 11:28
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 2
Grading comment
Merci pour la piste, même si l'entrée choisie pour le glossaire varie légèrement.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search