Fixgeschäft

French translation: (contrat) à terme fixe

10:19 Jun 3, 2014
German to French translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / CGV / Contrat de publicité
German term or phrase: Fixgeschäft
Liegt mangelhafte Auftragserfüllung durch die AUFTRAGNEHMERIN vor, kann der AUFTRAGGEBER von der AUFTRAGNEHMERIN lediglich einwandfreie Ersatzvorführung verlangen, sofern kein *Fixgeschäft* vereinbart wurde.

Terminzusagen der AUFTRAGNEHMERIN führen nur dann zu einem *Fixgeschäft*, wenn die Buchung in der Auftragsbestätigung ausdrücklich als solches bezeichnet ist.

Merci
Gwenl
France
Local time: 23:45
French translation:(contrat) à terme fixe
Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 6 Tage (2014-06-10 08:40:19 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci !
Selected response from:

Evelin Mrose
France
Local time: 23:45
Grading comment
Merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3transaction à terme fixe
Matthieu Moroni
3(contrat) à terme fixe
Evelin Mrose


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
transaction à terme fixe


Explanation:
Fixgeschäft
Festgeschäft, unbedingtes Termingeschäft, firm deal, firm bargain, fixed-date purchase.
http://www.banklexikon.info/d/fixgeschäft/fixgeschäft.htm

Fixgeschäft 5.1.1 Auch Festgeschäft genannt,
Finanzdienstleistungen, Par Michael Bitz,Gunnar Stark
http://books.google.fr/books?id=lwliFXjLge0C&pg=PA589&lpg=PA...


Fixgeschäft → Festgeschäft
Festgeschäft : transaction à terme fixe
http://de.pons.com/übersetzung?q=Fixgeschäft&l=defr&in=de&lf...

Matthieu Moroni
France
Local time: 23:45
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(contrat) à terme fixe


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 6 Tage (2014-06-10 08:40:19 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci !

Evelin Mrose
France
Local time: 23:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search