Neulistung

French translation: nouveau référencement

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Neulistung
French translation:nouveau référencement
Entered by: Geneviève von Levetzow

17:05 May 20, 2015
German to French translations [PRO]
Marketing - Business/Commerce (general)
German term or phrase: Neulistung
XXX weiterhin Top:
50g, 100g & 200g als Umsatztreiber mit zweistelligem Wachstum (+YY%)
**Neulistung** XXX 100g als Highlight, über EUR

Impossible de trouver une traduction. Merci !
Geneviève von Levetzow
Local time: 05:09
nouveaux référencement
Explanation:
Ma proposition.

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2015-05-21 11:31:38 GMT)
--------------------------------------------------

Es muss im Singular selbstverständlich "nouveau référencement" heißen.
Zur Erklärung: Ich war wohl irgendwo auf den Plural "nouveaux référencements" (für "Artikelneulistungen", s.u.) gestoßen, hab das kopiert und es dann in der Eile leider versäumt, auch beim Adjektiv an den Singular der eingestellten Frage ("Neulistung") anzugleichen. Ich hoffe, dass man nun nur wegen eines solchen Flüchtigkeitsfehlers nicht meinen Vorschlag als Ganzes verwirft, denn dies ist m.E. der hier gesuchte Fachbegriff.
____________________________________________

"Au-dessous du niveau de groupe de marchandises, des structures sont mises à disposition (profils de caractéristique) qui permettent de segmenter « techniquement » des groupes de marchandises en vue de contribuer à de nouveaux référencements d'articles ou à la création d’articles génériques et de variantes."
http://help.sap.com/saphelp_46c/helpdata/fr/12/084a37470311d...
"Unterhalb der Warengruppe werden Strukturen (Merkmalsprofile) bereitgestellt, die eine "technische" Segmentierung der Warengruppen zur Unterstützung bei Artikelneulistungen bzw. bei der Anlage von Sammelartikeln und Varianten zulassen."
http://help.sap.com/saphelp_46c/helpdata/de/12/084a37470311d...
____________________________________________

"Les linéaires de vente ne sont pas extensibles à l'infini. La place pour un nouveau référencement est toujours limitée et le référencement d'un nouveau produit suppose souvent le déréférencement d'un produit concurrent ou d'un autre modèle du producteur."
Jacques Lendrevie, Julien Lévy: Mercator 11e édition: Tout le marketing à l'ère numérique, 2014, p. 314
https://books.google.de/books?id=M6BEBAAAQBAJ&pg=PA314&lpg=P...
Selected response from:

EK Yokohama
Japan
Grading comment
Merci beaucoup à tous/toutes
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4(présentation ou enregistrement de) nouveaux produits
wolfheart
3nouveaux référencement
EK Yokohama


Discussion entries: 2





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(présentation ou enregistrement de) nouveaux produits


Explanation:
"Neulistungen werden voraussichtlich alleine im nächsten Geschäftsjahr zu einem Umsatzwachstum von über 10 Mio. Euro führen", Petra Zamek
05.05.2012 20:50
Wachstumsmöglichkeiten sehen Petra Zamek und Michael Krüger, Geschäftsführer der Günther Zamek Produktions- und Handelsgesellschaft mbH & Co. KG durch die Erschließung weiterer Märkte und der Entwicklung neuer Produkte zu. Schon dieses Jahr rechnet die Gesellschaft mit einem deutlichen Umsatzschub dank zahlreicher Produkt-Neulistungen. Diese Neulistungen werden voraussichtlich alleine im nächsten Geschäftsjahr zu einem Umsatzwachstum von über 10 Mio. Euro führen.

wolfheart
United States
Local time: 23:09
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
nouveaux référencement


Explanation:
Ma proposition.

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2015-05-21 11:31:38 GMT)
--------------------------------------------------

Es muss im Singular selbstverständlich "nouveau référencement" heißen.
Zur Erklärung: Ich war wohl irgendwo auf den Plural "nouveaux référencements" (für "Artikelneulistungen", s.u.) gestoßen, hab das kopiert und es dann in der Eile leider versäumt, auch beim Adjektiv an den Singular der eingestellten Frage ("Neulistung") anzugleichen. Ich hoffe, dass man nun nur wegen eines solchen Flüchtigkeitsfehlers nicht meinen Vorschlag als Ganzes verwirft, denn dies ist m.E. der hier gesuchte Fachbegriff.
____________________________________________

"Au-dessous du niveau de groupe de marchandises, des structures sont mises à disposition (profils de caractéristique) qui permettent de segmenter « techniquement » des groupes de marchandises en vue de contribuer à de nouveaux référencements d'articles ou à la création d’articles génériques et de variantes."
http://help.sap.com/saphelp_46c/helpdata/fr/12/084a37470311d...
"Unterhalb der Warengruppe werden Strukturen (Merkmalsprofile) bereitgestellt, die eine "technische" Segmentierung der Warengruppen zur Unterstützung bei Artikelneulistungen bzw. bei der Anlage von Sammelartikeln und Varianten zulassen."
http://help.sap.com/saphelp_46c/helpdata/de/12/084a37470311d...
____________________________________________

"Les linéaires de vente ne sont pas extensibles à l'infini. La place pour un nouveau référencement est toujours limitée et le référencement d'un nouveau produit suppose souvent le déréférencement d'un produit concurrent ou d'un autre modèle du producteur."
Jacques Lendrevie, Julien Lévy: Mercator 11e édition: Tout le marketing à l'ère numérique, 2014, p. 314
https://books.google.de/books?id=M6BEBAAAQBAJ&pg=PA314&lpg=P...

EK Yokohama
Japan
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
Merci beaucoup à tous/toutes
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search