milizarbeit

French translation: travail de milice, bénévolat

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:milizarbeit
French translation:travail de milice, bénévolat
Entered by: DesposEl

21:04 Dec 11, 2006
German to French translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / certificat de travail
German term or phrase: milizarbeit
Zertifikat für geleistete Milizarbeit

Als Präsident der Sektion Physik und Astronomie und damit als Mitglied des Zentralvorstands hat XXX von 2000-2006 Verantwortung für die strategische Leitung übernommen.

Merci
DesposEl
Switzerland
Local time: 20:15
travail de milice, bénévolat
Explanation:
selon le contexte. Le document suivant utilise les deux:
http://www.scnat.ch/downloads/202.pdf
24.06.2002. Editorial. Wer produziert das Unbezahlbare? Milizarbeit auf dem Prüfstand. – Qui fournit le travail non-rémunéré? Le bénévolat à l’épreuve

http://www.vss.ch/pdf/Leitfaden Entschädigung.pdf
Milizarbeit für die Normung. Dédommagement partiel. du travail de milice pour la.
Selected response from:

Jean-Christophe Vieillard
Local time: 20:15
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2travail de milice, bénévolat
Jean-Christophe Vieillard


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
travail de milice, bénévolat


Explanation:
selon le contexte. Le document suivant utilise les deux:
http://www.scnat.ch/downloads/202.pdf
24.06.2002. Editorial. Wer produziert das Unbezahlbare? Milizarbeit auf dem Prüfstand. – Qui fournit le travail non-rémunéré? Le bénévolat à l’épreuve

http://www.vss.ch/pdf/Leitfaden Entschädigung.pdf
Milizarbeit für die Normung. Dédommagement partiel. du travail de milice pour la.

Jean-Christophe Vieillard
Local time: 20:15
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16
Grading comment
merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lorette
27 mins
  -> merci, Laure.

agree  Nadzeya Manilava
9 hrs
  -> merci, Nadzeya.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search