GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:43 Feb 18, 2010 |
German to French translations [PRO] Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Olivier Blanc Local time: 01:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Le comité du Senat pour l'Education, la Science et la Recherche |
| ||
3 +1 | Ministère (régional) de la formation, de la science et de la recherche |
|
Le comité du Senat pour l'Education, la Science et la Recherche Explanation: Le Senat est un organ législatif de Berlin. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Ministère (régional) de la formation, de la science et de la recherche Explanation: Selon wikipedia (voir lien), la Senatsverwaltung peut être comparé à un ministère. J'écrirais pour ma part "Ministère régional de la formation, de la science et de la recherche, Berlin" (Senatsverwaltung für Bildung, Wissenschaft und Forschung)". Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Senat_von_Berlin |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.