gehören zu

French translation: Il a usé de son sens de l'organisation et de .. pour mener à bien ses tâches de gestion

03:56 Apr 21, 2010
German to French translations [PRO]
Marketing - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Certificat de travail
German term or phrase: gehören zu
Bonjour,

Dans le certificat de travail d'un vendeur, j'ai la phrase suivante:

Sein Organisationstalent sowie sein Entscheidungsfähigkeit gehörten zu seinen Führungsaufgaben.

J'en suis actuellement à
"Ses tâches de gestion incluaient son sens de l'organisation et sa capacité de gestion", mais je trouve que cette phrase (à l'image de l'original) manque de sens.

Merci d'avance pour votre aide.
David Baour
Switzerland
Local time: 14:06
French translation:Il a usé de son sens de l'organisation et de .. pour mener à bien ses tâches de gestion
Explanation:
Effectivement, la phrase initiale me semble plus que bancale.

Les tâches ne peuvent pas inclure le sens de l'organisation, évidemment. On l'a ou l'a pas, c'est tout :)

Capacité de décision, pas de gestion (vous avez dû vous mélanger les pinceaux avec la première partie je présume)

Bon courage!

--------------------------------------------------
Note added at 6 minutes (2010-04-21 04:02:30 GMT)
--------------------------------------------------

ou bien son sens de l'organisation et sa capacité de décision/à prendre des décisions lui ont permis de mener à bien..
(mais c'est moins actif)
Selected response from:

Eloïse Notet-Gilet
France
Local time: 14:06
Grading comment
Merci Eloïse!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Il a usé de son sens de l'organisation et de .. pour mener à bien ses tâches de gestion
Eloïse Notet-Gilet
3mettre au profit de (ici)
CATHERINE ERNST


Discussion entries: 8





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Il a usé de son sens de l'organisation et de .. pour mener à bien ses tâches de gestion


Explanation:
Effectivement, la phrase initiale me semble plus que bancale.

Les tâches ne peuvent pas inclure le sens de l'organisation, évidemment. On l'a ou l'a pas, c'est tout :)

Capacité de décision, pas de gestion (vous avez dû vous mélanger les pinceaux avec la première partie je présume)

Bon courage!

--------------------------------------------------
Note added at 6 minutes (2010-04-21 04:02:30 GMT)
--------------------------------------------------

ou bien son sens de l'organisation et sa capacité de décision/à prendre des décisions lui ont permis de mener à bien..
(mais c'est moins actif)

Eloïse Notet-Gilet
France
Local time: 14:06
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci Eloïse!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mettre au profit de (ici)


Explanation:
il a mis son sens de l'organisation et son aptitude à prendre des décisions au profit de ses tâches de direction

une autre suggestion dans le même esprit !


CATHERINE ERNST
France
Local time: 14:06
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search