.... dass man ihm sogar abnahm,

French translation: qu'on lui aurait donné 22 ans

20:49 Jun 6, 2018
German to French translations [PRO]
Cinema, Film, TV, Drama
German term or phrase: .... dass man ihm sogar abnahm,
Kevin Spacey war 45, als er sich mit «Beyond the Sea» einen Traum erfüllt und als Bobby Darin sein Talent als Entertainer bewies. Er ging mit soviel Elan zur Sache, dass man ihm sogar abnahm, 22 zu sein.

Il s'agit d'un article sur les acteurs déjà âgés qui endossent des rôles de jeunes premiers.
Doit-on comprendre ici qu'il a pris son rôle tellement à cœur qu'il paraissait à peine 22 ans ?

Merci pour votre aide
TRADAIX
Local time: 16:57
French translation:qu'on lui aurait donné 22 ans
Explanation:
..
Selected response from:

Maïté Mendiondo-George
France
Local time: 16:57
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7qu'on lui aurait donné 22 ans
Maïté Mendiondo-George
5 -4On ne l'aurait pas cru s'il avait dit qu'il avait 22 ans.
Marcombes (X)


Discussion entries: 2





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
qu'on lui aurait donné 22 ans


Explanation:
..

Maïté Mendiondo-George
France
Local time: 16:57
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Marcombes (X): contresens
6 hrs

agree  GiselaVigy
8 hrs

agree  laurgi
10 hrs

agree  Renate Radziwill-Rall
10 hrs

agree  Carola BAYLE
11 hrs

agree  Marion Hallouet
11 hrs

agree  Claire Bourneton-Gerlach: Beau, le jeune premier de Laurent ^^
12 hrs

agree  Sylvain Leray: on le croyait volontiers, il était parfaitement crédible...
12 hrs

agree  Jutta Deichselberger: Genau!
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -4
On ne l'aurait pas cru s'il avait dit qu'il avait 22 ans.


Explanation:
Autriche : das nehme ich ihm nicht ab:das glaubt ich ihm nicht

qu'on aurait refusé de lui donner 22 ans / On ne lui aurait pas donné 22 ans

--------------------------------------------------
Note added at 6 heures (2018-06-07 03:38:58 GMT)
--------------------------------------------------

On ne lui aurait pas d'ailleurs donné 22 ans.

--------------------------------------------------
Note added at 6 heures (2018-06-07 03:41:38 GMT)
--------------------------------------------------

On aurait exclu pour lui l'âge de 22 ans.

Marcombes (X)
France
Local time: 16:57
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  GiselaVigy: contresens
2 hrs
  -> man glaubt ihm nicht, 22 Jahre alt zu sein J'aurais mis une négation mais je me trompe peut-être

neutral  laurgi: Il n'y a pas de négation : il était crédible en jeune premier
3 hrs

disagree  Renate Radziwill-Rall: absolument le contraire
4 hrs

disagree  Claire Bourneton-Gerlach: Contresens
5 hrs

disagree  Sylvain Leray: contresens absolu
5 hrs

disagree  Jutta Deichselberger: Mit den Kollegen
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search