00:25 Jan 18, 2013 |
|
German to French translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Software / technique de codage pour transfert par internet | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | décomposé, décomposition du jeu |
|
décomposé, décomposition du jeu Explanation: Bonjour Claire, Je suis en train de réviser votre traduction. Ne pensez-vous pas aussi que trainiert et Gametraining est en fait une confusion de la part du rédacteur ? N'a-t-il pas voulu écrire Trennung, Gametrennung ? Cela me semble logique : le jeu est décomposé (getrennt) en plusieurs éléments, puis reconstitué par la suite. Qu'en pensez-vous ? |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.