GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:09 Oct 12, 2013 |
German to French translations [PRO] Art/Literary - Construction / Civil Engineering / Kunst am Bau | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrea Jarmuschewski France Local time: 14:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | vu d'en bas |
| ||
3 +1 | vu du rez-de-chaussée |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
vu d'en bas Explanation: par opposition à vu des étages. ce n'est pas une expression très technique, mais c'est la plus claire je pense... -------------------------------------------------- Note added at 2 minutes (2013-10-12 22:12:07 GMT) -------------------------------------------------- vu d'en bas aussi |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
vu du rez-de-chaussée Explanation: Mais même vue du rez-de-chaussée, cette œuvre… Un exemple : Escalier de la cour, vu du rez-de-chaussée et du premier étage, porte http://www.culture.gouv.fr/public/mistral/memoire_fr?ACTION=... Bon dimanche ! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.