Verbindung

French translation: jonction

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Verbindung
French translation:jonction
Entered by: Jeanne Talcone

18:27 Dec 12, 2013
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / technique de coffrage de
German term or phrase: Verbindung
Das Schalschloss erlaubt die einfache Verbindung zweier Elemente bei gleichzeitigem
Bündig machen und Ausrichten der Schalung. Die Verbindung kann
horizontal oder vertikal an die Elemente sowohl auf der Streb als auch an jeder
Stelle des Rahmens angesetzt werden.
Die ausrichtende Wirkung ist beim Ansetzen auf der Querstrebe der Elemente
deutlich besser. Beim Zuschlagen des Keils mit einigen Hammerschlägen werden
die Elemente auch dicht zusammengezogen. Nur zwei Schalschlösser pro
270 cm und 300 cm Elemente sind ausreichend, während für 330 cm Elemente
drei Schlösser empfohlen werden.

jonction?
Jeanne Talcone
France
Local time: 17:26
jonction
Explanation:
Jonction ou bien raccord

J'ai des planches de coffrage mais elles ne sont pas assez longues pour couvrir la longueur de ma dalle.
:
bien caler oui, et hésite pas a les assembler en vissant par dessus une autre planche a leur jonction aussi
http://www.forumconstruire.com/construire/topic-85425.php

A cela, il faut ajouter le prix du coffrage (60 euros) et des joints de dilatation si nécessaire
:
Je me pose surtout la question de comment faire la jonction entre les chevrons et les liteaux de la charpente.
http://blog.babel-web.info/2010/bricolage/construction-dun-a...

Le système Maquiobras COMBI a été créé en tenant compte des dernières tendances en matière de coffrage. Chaque forme comprend une châssis métallique et une planche contreplaquée de 1,8 cm d’épaisseur recouverte d’un film phénolique totalement étanche.
La jonction des différents éléments qui composent le coffrage permet un assemblage vraiment rapide par clameau (temps de conformation très court) et génère une résistance élevée à la pression du béton (70 kN/m²).
http://sidoal.com/images/Productos/EncfMuro/FENOLICO.pdf

18.2 Raccord de matrices
Lors du placement côte à côte de matrices comportant des reliefs complexes, des précautions doivent être prises pour que les joints soient assemblés correctement. La colle peut être employée dans ce but. Nous déconseillons d’assembler simplement à 90° de tels reliefs, le résultat ne serait pas esthétiquement satisfaisant. En faisant une césure dans les angles avec un listel, la jonction paraîtra plus nette et la matrice se finira ainsi de façon linéaire. (dessins 6-9).
http://www.reckli.net/fileadmin/user_upload/pdf/1124_F.pdf



--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2013-12-13 11:55:34 GMT)
--------------------------------------------------

J’ai retrouvé le lien interrompu de Proelec et je cite l’extrait essentiel :

- Coffrage polyvalent pour voiles et dalles
- Montage en toute sécurité à partir du sol.
- Système simple : 3 pièces de base
. Elément aluminium 264/75, 132/75
. Etai + tête de dalle
. Serrure de coffrage
:
4°/ Serrure de liaison (référence 430000)
:
8° Liaison des éléments entre eux à l’aide des serrures de coffrage au niveau des profils cadres.
http://www.deko.fr/project/resources/apps/22instructions-de-...

Dazu zählen: das geschlossene Rahmenprofil mit Sicke, die Funktionsstrebe und die erste einteilige, flexible Elementverbindung für eine kraftschlüssige Verbindung: das Schalschloss.
meva-international.com
Parmi eux : le profil cadre fermé avec une gorge de serrage, la traverse multifonction et la serrure de coffrage - le premier assemblage de panneaux en une seule pièce pour un verrouillage ferme.
meva-international.com

Der vertikale Elementstoß wird mit dem Uni-Schalschloss 22 bei Innenelementen oder Uni-Schalschloss 28 bei Außenelementen geschlossen.
meva.nl
L'assemblage des panneaux aux joints verticaux est réalisé avec des serrures de coffrage réglables Uni 22 pour des panneaux intérieurs et avec des serrures de coffrage réglables Uni 28 pour les panneaux extérieurs.
meva.nl

Das Anschlussteil für die Schalung (Anschlussgelenk oder Schalschloss mit Kupplung) ist gesondert zu bestellen.
meva-international.com
La pièce de raccordement au coffrage (sabot d'étai ou serrure de coffrage Combi avec raccord) est à commander séparément.
meva-international.com

Der Verstellbereich von Uni-Schalschloss 22 erlaubt Ausgleichsbreiten bis zu 10 cm.
meva.de
Le champ de réglage de la serrure réglable Uni 22 permet une compensation jusqu'à 10 cm.
meva.de

http://www.linguee.fr/francais-allemand/search?source=auto&q...

Mais « liaison » n’est pas le seul terme consacré pour « Verbindung » :

Mammut 350
Rahmenschalung / Wandschalung
Elemente Mammut 350
:
Spannstellen, Element-Verbindungen Mammut 350
:
 Elementverbindung durch das von MEVA entwickelte Schalschloss: ein einziges Teil, nur 3 kg
http://www.meva-international.com/de/produkte/wandschalung/m...

Mammut 350
Coffrage de voile
:
Panneaux Mammut 350

:
Passages de tiges, assemblage des panneaux Mammut 350
:
 L‘assemblage des panneaux avec la serrure de coffrage développée par MEVA, une seule pièce de 3 kg seulement

Zur Verbindung zweier Elemente über Eck werden 4 Stück Framax-Universalverbinder 10 - 16cm + Superplatte 15,0 benötigt.

Framax-Universalverbinder 10-25cm
Framax universal fixing bolt 10-25cm / Boulon d'assemblage universel Framax 10-25cm
Dient zur Verbindung der Universalelemente über Eck und zum Anschluß von Klemmschienen bzw. Bauteilen mit einer max. Bauhöhe von 25 cm
http://formtak.is/wp-content/uploads/2012/02/tækniupplýsinga...

(54) LÖSBARE VERBINDUNG ZWEIER ELEMENTE
DETACHABLE ASSEMBLY OF TWO ELEMENTS
ASSEMBLAGE LIBERABLE DE DEUX ELEMENTS
https://data.epo.org/publication-server/html-document-maximi...


Exécution spéciale permettant la jonction directe des éléments de construction (béton contre béton).
Spezial Ausführung um die direkte Verbindung zwischen beiden Bauelementen zu ermöglichen (beton gegen beton).
http://ulmaco.ch/pdf/ELI-TOUT.pdf

Verbindung in einem Betonfertigteil, die ein Paar Tragebalken (B), jeder getragen von mindestens einer aufrechten Säule (C), verbindet, wobei die Verbindung (J) im wesentlichen am Punkt der Gegenbierung der Tragebalken (B) angeordnet ist, und wobei die Verbindung (J) eine Stoßverbindung ist, die zwei gepaarte, geneigte gegeneinanderstoßende Flächen (16, 26) aufweist, ...
v3.espacenet.com
Structure préfabriquée en béton comportant un assemblage adapté pour relier ensemble deux poutres (B) qui sont supportées chacune par au moins une colonne verticale (6), cet assemblage (J) étant situé sensiblement au point de contreflexion des poutres (B) et étant sous forme d'un assemblage a enture comportant deux surfaces inclinées (16, 26) d'appui en butée l'une sur l'autre, ..
v3.espacenet.com

http://www.linguee.de/deutsch-franzoesisch/uebersetzung/beto...

Jonction entre l'extrémité inférieure d'une paroi et le plancher d'un grand récipient, aussi bien le plancher que la paroi étant des éléments sandwich préfabriqués, et l'espace libre entre ces deux éléments après leur assemblage ...
v3.espacenet.com
Verbindung zwischen dem unteren Ende einer Seitenwandplatte und dem zugehörigen Längsrand der Bodenplatte eines Großcontainers, wobei sowohl die Seitenwand als auch die Bodenplatte eine vorgefertigte Sandwichplatte ist und nach dem Zusammenfügen beider Platten im übergangsbereich zunächst ein Freiraum verbleibt, …
v3.espacenet.com

http://www.linguee.fr/francais-allemand/traduction/�l�ments pr...

Ganz gleich, ob Wand- oder Deckendurchbruch, Köcher- oder Stützenfundament. Die universelle, stabile Schalungsecken-Verbindung CORNER ist für viele Einsätze konzipiert und zu alledem wiederverwendbar.
Peu importe qu’il s’agisse d’une ouverture dans un mur ou un plafond ou des fondations d’un tubulaire ou d’une colonne : l’excaveur CORNER, un élément de jonction universel pour coins de coffrage, a été conçu pour des emplois multiples et il est de plus réutilisable.
http://www.einkaufsfuehrer-bau.de/download/bx-technikprospek...

Auf Wunsch führen wir gerne gegen Mehrpreis aus:
• Differenzsockelwände bei Hanglage zur Verbindung von Streifenfundament/Bodenplatte
En option nous réalisons volontiers avec majoration du prix:
• Des murs de soubassement différenciés pour terrains en pente pour la liaison de la fondation continue/ dalle de plancher
http://fr.elk.ch/fileadmin/elk/lb/ch/LB_FH_2010_fr.pdf

erschalungselemente Sie bestehen aus:
- Rahmen aus Formprofilen, in kalibrierter Größe für Plywood-Paneele und Verbindungszwinge für jede Positionierung.
:
Les coffrages sont composés par:
- Cadre au profil mouluré réduit aux dimensions nécessaire pour recevoir les panneaux plywood et l’étau de jonction à chaque position.
http://ponteggidalmine.myblog.it/media/00/01/6f51fe85b1aa3f5...

Perfekter Betonverbund durch perforiertes, gesicktes Blech
Jonction excellente avec le béton grâce à la tôle gaufrée perforée
:
Verbindungsbewehrung
Armatures de liaison
http://ancotech.bg/Primeri/COMAX-Calculation.pdf

Le bloc de coffrage isolant MAGU est un système constitué de deux panneaux en Neopor (polystyrène expansé graphité) de différentes épaisseurs (de 5,5 à 30,5 cm). La liaison est assurée par des entretoises en polypropylène permettant d’assembler les panneaux entre eux directement sur le chantier.
:
Die MAGU Wandelemente bestehen aus hochwertigen Neopor oder EPS-Formteilen die in verschiedenen Stärken mit unterschiedlichen Kunststoffstegen kombiniert werden können. Alle Wandstärken lassen sich miteinander kombinieren.
http://magu-original.de/schalungssysteme/?lang=fr

4.5 Anschlussbewehrung
Der Gestaltung der Anschlussbewehrung ist besondere Beach-tung zu schenken.
4.5 Armature de liaison
Une attention particulière doit être prêtée à la réalisation de l’armature de liaison.
:
4.8 Bemessungsbeispiele
Beispiel 1
Der dargestellte Anschluss mit ARBO-520-16-27 ist für folgende Schnittkräfte (Schnitt s-s) zu bemessen
4.8 Exemples de dimensionnement
Exemple 1
La liaison avec ARBO-520-16-27 représentée doit être dimensionnée pour les efforts intérieurs (section s-s) suivants
http://www.aschwanden.com/download/products/arbo/arbo_500.pd...

1. Tragschale
Das Stahlelement bildet den tragenden Teil des Systems. Die kontinuierlich geometrische Form erlaubt den masshaltigen Zusammenbau der Tragschale.

1. Le profil
Le profil métallique constitue l’armature active du système. La forme géométrique des nervures permet l’emboîtement des modules entre eux, assurant une liaison de type tenon-mortaise.
http://ds.arcelormittal.com/repo/Switzerland Arval website/P...

Einbautoleranzen gemäß bauaufsichtlichen Zulassungen, empfohlen auch für Anwendung als konstruktive Verbindung.
:
Tolerances de construction Suivant l’agrément officiel, ils peuvent êtres utilises également pour des liaison des constructives.
http://www.google.de/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=...

Conclusion : Le terme « la liaison » est utilisé plus fréquent pour la liaison de éléments préfabriqués et son armature que pour le coffrage, ou « l’assemblage » et « la jonction » sont plus courants.

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2013-12-13 11:59:48 GMT)
--------------------------------------------------

Correction : plus fréquemment
Selected response from:

Johannes Gleim
Local time: 17:26
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4liaison
Proelec
4jonction
Johannes Gleim


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
liaison


Explanation:
CfCoffrage de dalle Dualu - Deko
www.deko.fr/.../22instructions-de-montage-coffrage-de-dalle...
Serrure de coffrage ... Economie réalisée par rapport à un coffrage traditionnel : ... 8° Liaison des éléments entre eux à l'aide des serrures de coffrage au niveau ....:

En prime "serrures de coffrage" -> Schalschlösser


Proelec
France
Local time: 17:26
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 557
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
jonction


Explanation:
Jonction ou bien raccord

J'ai des planches de coffrage mais elles ne sont pas assez longues pour couvrir la longueur de ma dalle.
:
bien caler oui, et hésite pas a les assembler en vissant par dessus une autre planche a leur jonction aussi
http://www.forumconstruire.com/construire/topic-85425.php

A cela, il faut ajouter le prix du coffrage (60 euros) et des joints de dilatation si nécessaire
:
Je me pose surtout la question de comment faire la jonction entre les chevrons et les liteaux de la charpente.
http://blog.babel-web.info/2010/bricolage/construction-dun-a...

Le système Maquiobras COMBI a été créé en tenant compte des dernières tendances en matière de coffrage. Chaque forme comprend une châssis métallique et une planche contreplaquée de 1,8 cm d’épaisseur recouverte d’un film phénolique totalement étanche.
La jonction des différents éléments qui composent le coffrage permet un assemblage vraiment rapide par clameau (temps de conformation très court) et génère une résistance élevée à la pression du béton (70 kN/m²).
http://sidoal.com/images/Productos/EncfMuro/FENOLICO.pdf

18.2 Raccord de matrices
Lors du placement côte à côte de matrices comportant des reliefs complexes, des précautions doivent être prises pour que les joints soient assemblés correctement. La colle peut être employée dans ce but. Nous déconseillons d’assembler simplement à 90° de tels reliefs, le résultat ne serait pas esthétiquement satisfaisant. En faisant une césure dans les angles avec un listel, la jonction paraîtra plus nette et la matrice se finira ainsi de façon linéaire. (dessins 6-9).
http://www.reckli.net/fileadmin/user_upload/pdf/1124_F.pdf



--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2013-12-13 11:55:34 GMT)
--------------------------------------------------

J’ai retrouvé le lien interrompu de Proelec et je cite l’extrait essentiel :

- Coffrage polyvalent pour voiles et dalles
- Montage en toute sécurité à partir du sol.
- Système simple : 3 pièces de base
. Elément aluminium 264/75, 132/75
. Etai + tête de dalle
. Serrure de coffrage
:
4°/ Serrure de liaison (référence 430000)
:
8° Liaison des éléments entre eux à l’aide des serrures de coffrage au niveau des profils cadres.
http://www.deko.fr/project/resources/apps/22instructions-de-...

Dazu zählen: das geschlossene Rahmenprofil mit Sicke, die Funktionsstrebe und die erste einteilige, flexible Elementverbindung für eine kraftschlüssige Verbindung: das Schalschloss.
meva-international.com
Parmi eux : le profil cadre fermé avec une gorge de serrage, la traverse multifonction et la serrure de coffrage - le premier assemblage de panneaux en une seule pièce pour un verrouillage ferme.
meva-international.com

Der vertikale Elementstoß wird mit dem Uni-Schalschloss 22 bei Innenelementen oder Uni-Schalschloss 28 bei Außenelementen geschlossen.
meva.nl
L'assemblage des panneaux aux joints verticaux est réalisé avec des serrures de coffrage réglables Uni 22 pour des panneaux intérieurs et avec des serrures de coffrage réglables Uni 28 pour les panneaux extérieurs.
meva.nl

Das Anschlussteil für die Schalung (Anschlussgelenk oder Schalschloss mit Kupplung) ist gesondert zu bestellen.
meva-international.com
La pièce de raccordement au coffrage (sabot d'étai ou serrure de coffrage Combi avec raccord) est à commander séparément.
meva-international.com

Der Verstellbereich von Uni-Schalschloss 22 erlaubt Ausgleichsbreiten bis zu 10 cm.
meva.de
Le champ de réglage de la serrure réglable Uni 22 permet une compensation jusqu'à 10 cm.
meva.de

http://www.linguee.fr/francais-allemand/search?source=auto&q...

Mais « liaison » n’est pas le seul terme consacré pour « Verbindung » :

Mammut 350
Rahmenschalung / Wandschalung
Elemente Mammut 350
:
Spannstellen, Element-Verbindungen Mammut 350
:
 Elementverbindung durch das von MEVA entwickelte Schalschloss: ein einziges Teil, nur 3 kg
http://www.meva-international.com/de/produkte/wandschalung/m...

Mammut 350
Coffrage de voile
:
Panneaux Mammut 350

:
Passages de tiges, assemblage des panneaux Mammut 350
:
 L‘assemblage des panneaux avec la serrure de coffrage développée par MEVA, une seule pièce de 3 kg seulement

Zur Verbindung zweier Elemente über Eck werden 4 Stück Framax-Universalverbinder 10 - 16cm + Superplatte 15,0 benötigt.

Framax-Universalverbinder 10-25cm
Framax universal fixing bolt 10-25cm / Boulon d'assemblage universel Framax 10-25cm
Dient zur Verbindung der Universalelemente über Eck und zum Anschluß von Klemmschienen bzw. Bauteilen mit einer max. Bauhöhe von 25 cm
http://formtak.is/wp-content/uploads/2012/02/tækniupplýsinga...

(54) LÖSBARE VERBINDUNG ZWEIER ELEMENTE
DETACHABLE ASSEMBLY OF TWO ELEMENTS
ASSEMBLAGE LIBERABLE DE DEUX ELEMENTS
https://data.epo.org/publication-server/html-document-maximi...


Exécution spéciale permettant la jonction directe des éléments de construction (béton contre béton).
Spezial Ausführung um die direkte Verbindung zwischen beiden Bauelementen zu ermöglichen (beton gegen beton).
http://ulmaco.ch/pdf/ELI-TOUT.pdf

Verbindung in einem Betonfertigteil, die ein Paar Tragebalken (B), jeder getragen von mindestens einer aufrechten Säule (C), verbindet, wobei die Verbindung (J) im wesentlichen am Punkt der Gegenbierung der Tragebalken (B) angeordnet ist, und wobei die Verbindung (J) eine Stoßverbindung ist, die zwei gepaarte, geneigte gegeneinanderstoßende Flächen (16, 26) aufweist, ...
v3.espacenet.com
Structure préfabriquée en béton comportant un assemblage adapté pour relier ensemble deux poutres (B) qui sont supportées chacune par au moins une colonne verticale (6), cet assemblage (J) étant situé sensiblement au point de contreflexion des poutres (B) et étant sous forme d'un assemblage a enture comportant deux surfaces inclinées (16, 26) d'appui en butée l'une sur l'autre, ..
v3.espacenet.com

http://www.linguee.de/deutsch-franzoesisch/uebersetzung/beto...

Jonction entre l'extrémité inférieure d'une paroi et le plancher d'un grand récipient, aussi bien le plancher que la paroi étant des éléments sandwich préfabriqués, et l'espace libre entre ces deux éléments après leur assemblage ...
v3.espacenet.com
Verbindung zwischen dem unteren Ende einer Seitenwandplatte und dem zugehörigen Längsrand der Bodenplatte eines Großcontainers, wobei sowohl die Seitenwand als auch die Bodenplatte eine vorgefertigte Sandwichplatte ist und nach dem Zusammenfügen beider Platten im übergangsbereich zunächst ein Freiraum verbleibt, …
v3.espacenet.com

http://www.linguee.fr/francais-allemand/traduction/�l�ments pr...

Ganz gleich, ob Wand- oder Deckendurchbruch, Köcher- oder Stützenfundament. Die universelle, stabile Schalungsecken-Verbindung CORNER ist für viele Einsätze konzipiert und zu alledem wiederverwendbar.
Peu importe qu’il s’agisse d’une ouverture dans un mur ou un plafond ou des fondations d’un tubulaire ou d’une colonne : l’excaveur CORNER, un élément de jonction universel pour coins de coffrage, a été conçu pour des emplois multiples et il est de plus réutilisable.
http://www.einkaufsfuehrer-bau.de/download/bx-technikprospek...

Auf Wunsch führen wir gerne gegen Mehrpreis aus:
• Differenzsockelwände bei Hanglage zur Verbindung von Streifenfundament/Bodenplatte
En option nous réalisons volontiers avec majoration du prix:
• Des murs de soubassement différenciés pour terrains en pente pour la liaison de la fondation continue/ dalle de plancher
http://fr.elk.ch/fileadmin/elk/lb/ch/LB_FH_2010_fr.pdf

erschalungselemente Sie bestehen aus:
- Rahmen aus Formprofilen, in kalibrierter Größe für Plywood-Paneele und Verbindungszwinge für jede Positionierung.
:
Les coffrages sont composés par:
- Cadre au profil mouluré réduit aux dimensions nécessaire pour recevoir les panneaux plywood et l’étau de jonction à chaque position.
http://ponteggidalmine.myblog.it/media/00/01/6f51fe85b1aa3f5...

Perfekter Betonverbund durch perforiertes, gesicktes Blech
Jonction excellente avec le béton grâce à la tôle gaufrée perforée
:
Verbindungsbewehrung
Armatures de liaison
http://ancotech.bg/Primeri/COMAX-Calculation.pdf

Le bloc de coffrage isolant MAGU est un système constitué de deux panneaux en Neopor (polystyrène expansé graphité) de différentes épaisseurs (de 5,5 à 30,5 cm). La liaison est assurée par des entretoises en polypropylène permettant d’assembler les panneaux entre eux directement sur le chantier.
:
Die MAGU Wandelemente bestehen aus hochwertigen Neopor oder EPS-Formteilen die in verschiedenen Stärken mit unterschiedlichen Kunststoffstegen kombiniert werden können. Alle Wandstärken lassen sich miteinander kombinieren.
http://magu-original.de/schalungssysteme/?lang=fr

4.5 Anschlussbewehrung
Der Gestaltung der Anschlussbewehrung ist besondere Beach-tung zu schenken.
4.5 Armature de liaison
Une attention particulière doit être prêtée à la réalisation de l’armature de liaison.
:
4.8 Bemessungsbeispiele
Beispiel 1
Der dargestellte Anschluss mit ARBO-520-16-27 ist für folgende Schnittkräfte (Schnitt s-s) zu bemessen
4.8 Exemples de dimensionnement
Exemple 1
La liaison avec ARBO-520-16-27 représentée doit être dimensionnée pour les efforts intérieurs (section s-s) suivants
http://www.aschwanden.com/download/products/arbo/arbo_500.pd...

1. Tragschale
Das Stahlelement bildet den tragenden Teil des Systems. Die kontinuierlich geometrische Form erlaubt den masshaltigen Zusammenbau der Tragschale.

1. Le profil
Le profil métallique constitue l’armature active du système. La forme géométrique des nervures permet l’emboîtement des modules entre eux, assurant une liaison de type tenon-mortaise.
http://ds.arcelormittal.com/repo/Switzerland Arval website/P...

Einbautoleranzen gemäß bauaufsichtlichen Zulassungen, empfohlen auch für Anwendung als konstruktive Verbindung.
:
Tolerances de construction Suivant l’agrément officiel, ils peuvent êtres utilises également pour des liaison des constructives.
http://www.google.de/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=...

Conclusion : Le terme « la liaison » est utilisé plus fréquent pour la liaison de éléments préfabriqués et son armature que pour le coffrage, ou « l’assemblage » et « la jonction » sont plus courants.

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2013-12-13 11:59:48 GMT)
--------------------------------------------------

Correction : plus fréquemment

Johannes Gleim
Local time: 17:26
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 222
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search