Referenzwertverfahren

French translation: procédé s'appuyant sur des valeurs de référence

05:49 Aug 15, 2017
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / énergie
German term or phrase: Referenzwertverfahren
Die EnEV 2014 nutzt zur Festlegung der Mindestanforderungen an die Energieeffiizienz eines Gebäudes ein sogenanntes **Referenzwertverfahren**, mit dem der maximal zulässige Gesamt-Energiebedarf des Gebäudes bestimmt wird.
Das **Referenzwertverfahren** der EnEV sieht vor, dass das geplante Gebäude zu Vergleichszwecken dupliziert wird und das Duplikat bzgl. der Gebäudehülle und aller haustechnischen Einbauten mit Referenztechnologie ausgestattet wird.

EnEV = Energieeinsparverordnung

Eurolex traduit par "opération d'étalonnage" qui ne colle pas du tout ici. Merci !
Geneviève von Levetzow
Local time: 17:44
French translation:procédé s'appuyant sur des valeurs de référence
Explanation:
voir la discussion
Selected response from:

Jean-Christophe Vieillard
Local time: 17:44
Grading comment
Merci beaucoup - sans entrée de glossaire, car trop spécifique
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Procédé de duplication d’un étalon / Procédé des valeurs de référence
espressolivier
3procédé s'appuyant sur des valeurs de référence
Jean-Christophe Vieillard


Discussion entries: 6





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Procédé de duplication d’un étalon / Procédé des valeurs de référence


Explanation:
En fait, c’est la phrase originale qui semble être un peu de guingois et n’a pas de véritable sens logique. Mais pour respecter le texte source, on peut essayer d’en proposer une traduction (tout aussi illogique que l’original I’m afraid) :
Le procédé des valeurs de référence de l’EnEV prévoit de dupliquer le bâtiment prévu dans le but d’être comparé et que la réplique soit équipée de technologie de référence concernant son enveloppe et toutes ses installations de technique domestique.
(La logique à mon sens aurait voulu que la phrase soit du style : « Le procédé d’étalonnage permet d’établir des bâtiments de référence que l’on peut dupliquer à l’infini dans la mesure où on reprend la même enveloppe et les mêmes installations domestiques (ce qui évite de remesurer les répliques). »)

espressolivier
Germany
Local time: 17:44
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
procédé s'appuyant sur des valeurs de référence


Explanation:
voir la discussion

Jean-Christophe Vieillard
Local time: 17:44
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 332
Grading comment
Merci beaucoup - sans entrée de glossaire, car trop spécifique
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search