im Gefälle

22:33 Jul 7, 2019
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Cahier des charges des bâtiments d\'une chaîne hôtelière
German term or phrase: im Gefälle
Bonsoir,

"im Gefälle" veut bien dire "en pente" et non pas "dans la pente" ou autre bizarrerie à côté de laquelle je risquerais de passer à cette heure tardive ?

Der Küchenboden muss mit einem Bodenablauf im Gefälle ausgeführt werden.

Merci.
Claire Dodé
France
Local time: 11:02


Summary of answers provided
4 +1en pente/avec pente
laurgi


Discussion entries: 7





  

Answers


8 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
en pente/avec pente


Explanation:
On dirait un gallicisme mais apparemment c'est usité.
Selon les exemples, c'est associé à un nom (par ex. comme synonyme de "Gefälleestrich") ou à un verbe : befestigen, gießen, verlegen, ausführen...


    https://www.hausjournal.net/gefaelleestrich
laurgi
Local time: 11:02
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 52

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Confais (X)
100 days
  -> ça, c'est du déterrage :) Merci !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search