GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:19 Jul 29, 2019 |
German to French translations [PRO] Law/Patents - Construction / Civil Engineering / Contrat de bail | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Renate Radziwill-Rall France Local time: 13:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | sous "d'autre part" |
|
sous "d'autre part" Explanation: In jedem Vertrag steht eingangs "d'une part" = "einerseits" und dann "d'autre part" = "andererseits" |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|