richtig prüfen

French translation: (être) un bon examinateur

14:59 Sep 25, 2006
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Education / Pedagogy / diretives pour examiner des candidats
German term or phrase: richtig prüfen
il s'agit du titre. C'est un document explicant le processus d'examination de candidats, règles à obs ect.

je n'arrive pas à traduire le titre correctement...j'avais pensé à

bien aborder le processus d'examination

mais il y a mieux j'en suis sûre...

Merci
DesposEl
Switzerland
Local time: 20:49
French translation:(être) un bon examinateur
Explanation:
me paraît éviter les impécisions de "examen" et "examiner". Je n'ai que des dictionnaires un peu usagés, mais "examination" est-ce vraiment français (du moins de France) ? Je suis pris d'un doute.
Selected response from:

Platary (X)
Local time: 20:49
Grading comment
merci à tous
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1(être) un bon examinateur
Platary (X)
3 +1Procédure d'examination conforme
Marianne PUREN
3Contrôles adéquats
Artur Heinrich


Discussion entries: 3





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Contrôles adéquats


Explanation:
wäre (m)ein Vorschlag ...

Artur Heinrich
Belgium
Local time: 20:49
Native speaker of: German
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
(être) un bon examinateur


Explanation:
me paraît éviter les impécisions de "examen" et "examiner". Je n'ai que des dictionnaires un peu usagés, mais "examination" est-ce vraiment français (du moins de France) ? Je suis pris d'un doute.

Platary (X)
Local time: 20:49
Native speaker of: French
PRO pts in category: 31
Grading comment
merci à tous

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Irene Besson: en ce qui concerne examination
2 hrs
  -> Il y a un début à tout, merci !
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Procédure d'examination conforme


Explanation:
Une suggestion.

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2006-09-25 17:12:33 GMT)
--------------------------------------------------

Pour éviter d'employer le terme "examination" qui ne figure pas dans mon dictionnaire récent de 2006, on pourrait le remplacer par "évaluation" : Procédure d'évaluation conforme.

Marianne PUREN
Local time: 20:49
Works in field
Native speaker of: French

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Irene Besson: cela me rapelle l'école quand je confondais l'anglais et le français en disant examination
4 hrs
  -> Merci.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search