Schulabgänger

French translation: personne arrivée en fin de scolarité

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Schulabgänger
French translation:personne arrivée en fin de scolarité
Entered by: Elodie Bonnafous

18:00 Nov 19, 2008
German to French translations [PRO]
Bus/Financial - Education / Pedagogy
German term or phrase: Schulabgänger
...jemand, der die Schule hinter sich hat.
Bachelier ne convient pas, car schulabgänger ne se rapporte pas qu'aux titulaires du Baccalauréat.

...et existe-t-il peut-être un terme spécial suisse?
Elodie Bonnafous
France
Local time: 06:10
personne arrivée en fin de scolarité
Explanation:
----

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-11-19 19:04:33 GMT)
--------------------------------------------------

"Angebote für Schulabgänger/-innen/ Offres pour les personnes arrivées en fin de scolarité"
(Sur un site officiel du services du Canton de Berne)

http://www.erz.be.ch/site/fr/planb-schulabgaenger?angebot=16...
http://www.erz.be.ch/site/planb-schulabgaenger?angebot=16729



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-11-19 19:05:18 GMT)
--------------------------------------------------

...des services du Canton de Berne (ai-je voulu écrire)
Selected response from:

mattranslate
Germany
Local time: 06:10
Grading comment
merci.
Il s'agit des diplômés d'une école particulière
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4personne arrivée en fin de scolarité
mattranslate
4jeune ayant terminé sa scolarité
Ellen Kraus
3les jeunes qui sortent de l'école
Thomas Meyers


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
personne arrivée en fin de scolarité


Explanation:
----

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-11-19 19:04:33 GMT)
--------------------------------------------------

"Angebote für Schulabgänger/-innen/ Offres pour les personnes arrivées en fin de scolarité"
(Sur un site officiel du services du Canton de Berne)

http://www.erz.be.ch/site/fr/planb-schulabgaenger?angebot=16...
http://www.erz.be.ch/site/planb-schulabgaenger?angebot=16729



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-11-19 19:05:18 GMT)
--------------------------------------------------

...des services du Canton de Berne (ai-je voulu écrire)

mattranslate
Germany
Local time: 06:10
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 40
Grading comment
merci.
Il s'agit des diplômés d'une école particulière
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
jeune ayant terminé sa scolarité


Explanation:
ou: libéré de l´óbligation scolaire

Ellen Kraus
Austria
Local time: 06:10
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
les jeunes qui sortent de l'école


Explanation:
Le terme est-il suisse? Je ne sais pas. Mais je le propose quand même.

Thomas Meyers
Germany
Local time: 06:10
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search