Literaturarbeit

17:22 May 18, 2009
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

German to French translations [PRO]
Art/Literary - Education / Pedagogy
German term or phrase: Literaturarbeit
Vision und Ziel der Literaturarbeit
Eines der erklärten Ziele des xxx ist es, jeder Person, die in ihrem Glauben wachsen möchte, den Zugang zu fundierter Literatur zu ermöglichen.
Jean-Marc Tapernoux (X)
Switzerland
Local time: 05:59


Summary of answers provided
3 +5étude de textes
Schtroumpf
4 +1travail documentaire
mattranslate
3travail sur la littérature
solejnicz
3exégèse
Michèle Voyer
3bibliographie
Francfort


Discussion entries: 2





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
travail sur la littérature


Explanation:
...

Example sentence(s):
  • Avec le travail sur la littérature, dont je traite ici, sont abordées des questions principalement référées au champ circonscrit de la philosophie qu'est l' éthique

    Reference: http://www.crdp-montpellier.fr/ressources/agora/D028009A.HTM
solejnicz
Netherlands
Local time: 05:59
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
étude de textes


Explanation:
Sous-entendu après textes : bibliques / fondateurs de la foi.

Bon ça n'engage que moi, d'habitude je suis plus dans les vis et les boulons, à la rigueur les traitements de surface, donc ne pas hésiter à proposer mieux - chuis pas le pape !

Schtroumpf
Local time: 05:59
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hélène ALEXIS
15 mins
  -> Merci Hélène, et bonne soirée !

agree  Michael Hesselnberg (X)
10 hrs
  -> Vielen Dank!

agree  ni-cole
11 hrs
  -> Vielen Dank!

agree  Claire Bourneton-Gerlach
11 hrs
  -> Vielen Dank!

agree  GiselaVigy
12 hrs
  -> Vielen Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
exégèse


Explanation:
analyse des textes religieux, bibliques

si vous dites que le contexte est religieux

voir Larousse

Michèle Voyer
Switzerland
Local time: 05:59
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
travail documentaire


Explanation:
éventuellement: "aide au travail documentaire" = "tutorat documentaire", si c'est quelque chose comme un cours avec des participants et des séances ou s'il y a un accompagnement de ces participants (dans un atelier par exemple).

--> En axant le **travail documentaire** dans la perspective d'un projet professionnel ou de formation, cela permet à l'étudiant de mener une réflexion sur sa fin de cycle en licence mais aussi de donner plus de sens à la recherche documentaire. http://www.biblio.univ-evry.fr/index.php?id=108


--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2009-05-18 20:47:30 GMT)
--------------------------------------------------

Wie ich 'Literaturarbeit' hier verstanden habe: Beschäftigung/Auseinandersetzung mit der Literatur (Literatur = was geschrieben ist) zu einem bestimmten Thema o.ä. http://www.dorithaltenburg.de/wissensdienstleistungen/litera...

--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2009-05-18 21:03:26 GMT)
--------------------------------------------------

il s'agirait plus d'apprendre à s'orienter, à trouver et identifier les documents pertinents (ouvrages de références, de qualité, etc.)... cf. "fundierte Literatur"

Cependant, possible aussi qu'il s'agisse plutôt d'analyse de texte ou (étude de textes comme l'a proposé Wiebke). C'est le contexte (plus large) dont vous disposez qui vous permettra de le savoir...

--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2009-05-18 21:08:35 GMT)
--------------------------------------------------

une dernière référence et une bonne nuit!
http://www.tu-ilmenau.de/fakei/Literaturarbeit.3573.0.html



mattranslate
Germany
Local time: 05:59
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Emmanuelle Riffault: Je comprends aussi "Literatur" dans le sens de documentation (comme dans le métier de documentaliste), de bibliographie. Donc permettre l'accès aux livres, œuvres...
2 hrs
  -> Merci!
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
bibliographie


Explanation:
Peut-être tout simplement tous les manuels traitant le sujet donné ?

Francfort
France
Local time: 05:59
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Schtroumpf: Verwechslung mit Literatur*verzeichnis*
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search