Terminfach

French translation: séminaire intensif (à date fixe)

21:16 Nov 28, 2010
German to French translations [PRO]
Education / Pedagogy / enseignement allemand
German term or phrase: Terminfach
Terminfach (Tf). Es fehlt leider der Kontext. Der Begriff steht als Aufzählung neben Wf = Wahlfach, LV= Lehrveranstaltung, DV = Diplomvorprüfung usw.
chakib rais
Morocco
Local time: 02:57
French translation:séminaire intensif (à date fixe)
Explanation:
Ich denke bei "Terminfach" an ein "Kompaktseminar", d.h. an ein Seminar, das einmalig stattfindet und mehrere Stunden bzw. Tage dauert, im Unterschied zu regelmäßig stattfindenden Seminaren. Deshalb "séminaire intensif", "à date fixe" habe ich ergänzt, um hervorzuheben, dass die Veranstaltung nur einmal stattfindet.
Wenn es im Unterschied zu "Wahlfach" um Pflichtfächer geht, lautet die Übersetzung "matière obligatoire", jedoch habe ich noch nie gehört, dass "Terminfach" als Synonym für "Pflichtfach" verwendet wird.
Selected response from:

Doris Wolf
Germany
Grading comment
Vielen Dank, das ist nett von Ihnen.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3séminaire intensif (à date fixe)
Doris Wolf


  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
séminaire intensif (à date fixe)


Explanation:
Ich denke bei "Terminfach" an ein "Kompaktseminar", d.h. an ein Seminar, das einmalig stattfindet und mehrere Stunden bzw. Tage dauert, im Unterschied zu regelmäßig stattfindenden Seminaren. Deshalb "séminaire intensif", "à date fixe" habe ich ergänzt, um hervorzuheben, dass die Veranstaltung nur einmal stattfindet.
Wenn es im Unterschied zu "Wahlfach" um Pflichtfächer geht, lautet die Übersetzung "matière obligatoire", jedoch habe ich noch nie gehört, dass "Terminfach" als Synonym für "Pflichtfach" verwendet wird.

Doris Wolf
Germany
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank, das ist nett von Ihnen.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search