Rausch

French translation: défonce

11:33 Mar 24, 2012
German to French translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy
German term or phrase: Rausch
Peut-on utiliser le terme d'ivresse ?
Même si les drogues sont également comprises ?

"Die Drogennutzung wird beliebig, der Nutzer verliert sich in seinem Verlangen nach dem Rausch, steht mit ihm allein, seine Welt gerät aus den Fugen, er wird süchtig, krank, isoliert."
Eloasis (X)
Germany
Local time: 22:33
French translation:défonce
Explanation:
la "recherche de la défonce" est une expression à mon avis usitée qui englobe toutes les formes d'"ivresse", "modification de la conscience", etc...
Souvent reprise par les anti-prohibitionnistes (argument, en gros : "ah, mais attention, hein, le cannabis, c'est pas juste la recherche de la défonce"), mais aussi par les spécialistes de la question pour décrire un comportement. Donc, placé dans ce contexte, le terme ne me paraît ni jargonnant, ni trop démago, vulgaire ou racoleur.

voir le lien proposé : un document estampillé inpes :

"La consommation d'alcool chez les jeunes peut traduire un besoin de réassurance identitaire et d'intégration par l'appartenance au groupe des pairs. Elle est fonction des vulnérabilités individuelles, mais aussi de l'image sociale des boissons alcoolisées et des incertitudes auxquelles les adolescents sont confrontés concernant leur avenir. La précocité de la consommation et la recherche de la défonce pour une minorité d'adolescents sont des phénomènes potentiellement dangereux qui doivent interpeller notre société."
Selected response from:

laurgi
Local time: 22:33
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4intoxication
Renate Radziwill-Rall
4extase/ exaltation
Hibou
3défonce
laurgi
1 +1griserie
jobardgenevieve


Discussion entries: 1





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
intoxication


Explanation:
mais oui!

Renate Radziwill-Rall
France
Local time: 22:33
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 47 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
extase/ exaltation


Explanation:
désir d'extase/ besoin d'exaltations

--------------------------------------------------
Note added at 1 jour49 minutes (2012-03-25 12:22:16 GMT)
--------------------------------------------------

comme déjà discuté plus haut, "ivresse" se rapporte uniquement à l'alcool.


Hibou
Germany
Local time: 22:33
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 7 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
griserie


Explanation:
j'ai trouvé cette traduction en cherchant dans des dictionnaires et en essayant de trouver des synonymes

jobardgenevieve
Local time: 22:33
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olivier Blanc: Oui, c'est très habile.
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
défonce


Explanation:
la "recherche de la défonce" est une expression à mon avis usitée qui englobe toutes les formes d'"ivresse", "modification de la conscience", etc...
Souvent reprise par les anti-prohibitionnistes (argument, en gros : "ah, mais attention, hein, le cannabis, c'est pas juste la recherche de la défonce"), mais aussi par les spécialistes de la question pour décrire un comportement. Donc, placé dans ce contexte, le terme ne me paraît ni jargonnant, ni trop démago, vulgaire ou racoleur.

voir le lien proposé : un document estampillé inpes :

"La consommation d'alcool chez les jeunes peut traduire un besoin de réassurance identitaire et d'intégration par l'appartenance au groupe des pairs. Elle est fonction des vulnérabilités individuelles, mais aussi de l'image sociale des boissons alcoolisées et des incertitudes auxquelles les adolescents sont confrontés concernant leur avenir. La précocité de la consommation et la recherche de la défonce pour une minorité d'adolescents sont des phénomènes potentiellement dangereux qui doivent interpeller notre société."


    Reference: http://www.inpes.sante.fr/slh/articles/398/03.htm
laurgi
Local time: 22:33
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search