GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:46 Jul 25, 2012 |
German to French translations [PRO] Social Sciences - Education / Pedagogy / Programme de formation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Schtroumpf Local time: 14:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | exercice pratique |
| ||
3 | mise en situation |
| ||
3 | épreuve pédagogique |
| ||
1 | test pratique |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
mise en situation Explanation: = entraînement devant les participants |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
exercice pratique Explanation: mise en pratique, une simple variante à la proposition de Véronique merci -------------------------------------------------- Note added at 27 mins (2012-07-25 11:13:29 GMT) -------------------------------------------------- en effet cela fait un peu redondant ! la réponse de Véronique est alors plus appropriée!;-) |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) | |||
The asker has declined this answer |
test pratique Explanation: autre possibilité |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
épreuve pédagogique Explanation: Pour le glossaire surtout ;-) Merci Guebacien et bonne journée ! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.