schreibungewohnt

French translation: une piste de réflexion

12:48 Oct 7, 2004
German to French translations [PRO]
Education / Pedagogy
German term or phrase: schreibungewohnt
Entwicklung eines Dossiers, das die Dokumentation und den Nachweis von Kompetenzen und Schlüsselqualifikationen auch für schreibungewohnte Personen erlaubt.

Je me demande s'il ne s'agirait pas d'individus illettrés.

NB : texte suisse.

Merci !
Agnès Flandin
France
Local time: 13:24
French translation:une piste de réflexion
Explanation:
Je me demande si "illétré" ou "analphabète" n'irait pas trop loin. Je sais que l'on vit à une époque du politiquement correct mais je pense, malgré tout, qu'il y a une différence entre une personne qui NE SAIT PAS lire et écrire et une qui sait mais ne le fait pas souvent ou pas aussi facilement qu'une autre, non ?

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2004-10-07 13:28:39 GMT)
--------------------------------------------------

En pédagogie, on parle en général de savoir-faire, de compétences etc.
D\'où une autre proposition :
\"personnes aux compétences d\'expression écrite limitées\"
\"personnes au savoir-faire écrit limité\"

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2004-10-07 13:35:03 GMT)
--------------------------------------------------

Pour venir un peu au secours de Michael ;O) :

Certains différencient l\'analphabétisme et l\'illétrisme de la façon suivante :

- est analphabète celui qui n\'a jamais été à l\'école et qui n\'a jamais appris à lire et à écrire

- est illétré celui qui a été scolarisé mais qui ne maîtrise pas la lecture et l\'écriture

Voir par ex. :
http://www.crij.org/mp/docu_mp.nsf/0/31b9d38a137dd20fc1256a6...
Selected response from:

Emmanuelle Riffault
Australia
Local time: 21:24
Grading comment
La périphrase était en effet inévitable !
Un grand merci à tous et à toutes.
Agnès
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6une piste de réflexion
Emmanuelle Riffault
3 +1peu familiarisées avec l'écrit
Françoise Wirth
3 -2illettré
Michael Bailey


Discussion entries: 3





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -2
illettré


Explanation:
Il s'agit d'un système, à mon avis, qui peut être compris aussi par des illettrés.

Michael Bailey
Austria
Local time: 13:24
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Claire Bourneton-Gerlach: illettré va bien trop loin (ne sait ni lire, ni écrire d'après le Robert)
36 mins

disagree  Geneviève von Levetzow: D'accord avec Claire
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
une piste de réflexion


Explanation:
Je me demande si "illétré" ou "analphabète" n'irait pas trop loin. Je sais que l'on vit à une époque du politiquement correct mais je pense, malgré tout, qu'il y a une différence entre une personne qui NE SAIT PAS lire et écrire et une qui sait mais ne le fait pas souvent ou pas aussi facilement qu'une autre, non ?

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2004-10-07 13:28:39 GMT)
--------------------------------------------------

En pédagogie, on parle en général de savoir-faire, de compétences etc.
D\'où une autre proposition :
\"personnes aux compétences d\'expression écrite limitées\"
\"personnes au savoir-faire écrit limité\"

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2004-10-07 13:35:03 GMT)
--------------------------------------------------

Pour venir un peu au secours de Michael ;O) :

Certains différencient l\'analphabétisme et l\'illétrisme de la façon suivante :

- est analphabète celui qui n\'a jamais été à l\'école et qui n\'a jamais appris à lire et à écrire

- est illétré celui qui a été scolarisé mais qui ne maîtrise pas la lecture et l\'écriture

Voir par ex. :
http://www.crij.org/mp/docu_mp.nsf/0/31b9d38a137dd20fc1256a6...

Emmanuelle Riffault
Australia
Local time: 21:24
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 24
Grading comment
La périphrase était en effet inévitable !
Un grand merci à tous et à toutes.
Agnès

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Béatrice De March: tout à fait d'accord. Inculte? Je préfère "les personnes qui n'ont pas l'habitude d'écrire" tout simplement.
20 mins

agree  Claire Bourneton-Gerlach: avec vous Mesdames !
26 mins

agree  GiselaVigy: dans de nombreux métiers manuels, la plume est en outil exotique sans que ces personnes soient incultes: ... peu habituées à écrire
1 hr

agree  Geneviève von Levetzow: ayant peu l'habitude de s'exprimer à l'écrit - je crois pas qu'elles soient analphabètes ou illettrées
1 hr

agree  Marie-Céline GEORG: d'accord aussi avec ces réflexions - je crois qu'Agnès aura du mal à éviter la périphrase ici, à moins qu'il existe un vocable suisse spécifique (qu'il serait certainement intéressant de reprendre en français "hexagonal"...)
1 hr

agree  Catherine GRILL: des documents pour personnes ayant peu l'ahbitude d'ecrire, car c'est quand même "schreibGEWOHNT" qu'il faut rendre
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
peu familiarisées avec l'écrit


Explanation:
ce n'est pas très court non plus mais c'est une proposition... bon courage!

Françoise Wirth
Local time: 13:24
Specializes in field
Native speaker of: French

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  raoul weiss
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search