Schwellenangst

French translation: appréhension

07:37 Oct 4, 2005
German to French translations [PRO]
Marketing - Food & Drink / Comportement du consommateur
German term or phrase: Schwellenangst
face à de nouveaux produits (vins inconnus).

J'ai pensé à seuil de méfiance/d'angoisse (un peu fort, non?) mais trop peu d'occurrences...
Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 10:57
French translation:appréhension
Explanation:
Tout simplement, et même selon le Langenscheidt :)
Selected response from:

Sylvain Leray
Local time: 10:57
Grading comment
J'ai franchi le seuil et pris "réticences". Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +9appréhension
Sylvain Leray
3peur d'aborder l'inconnu
Friederike Hudde (X)


Discussion entries: 3





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
appréhension


Explanation:
Tout simplement, et même selon le Langenscheidt :)

Sylvain Leray
Local time: 10:57
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 30
Grading comment
J'ai franchi le seuil et pris "réticences". Merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tLcnet: oui ou réticence face à...Larrousse traduit par peur d'entrer dans un magasin ou lieu public, ce qui n'est certainement pas faux, mais ici avec des vins...
6 mins
  -> réticence est encore mieux en effet... salut Antoine.

agree  co.libri (X): parfait et ...modeste :lol:
52 mins
  -> oui, 18 avril et 24 février, je suis fêté deux fois dans l'année :-D

agree  Catherine GRILL
54 mins

agree  Platary (X)
56 mins

agree  Geneviève von Levetzow
1 hr

agree  antje.s: siehe http://www.proz.com/kudoz/1097207?float=1, hier wurde 'blocages" vorgeschlagen, 'appréhension' passt hier aber prima
4 hrs

agree  Irene Besson
5 hrs

agree  Cl. COMBALUZIER: réticence :-)
7 hrs

agree  Monika Nospak
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
peur d'aborder l'inconnu


Explanation:
ou peur de l'inconnu

Friederike Hudde (X)
Germany
Local time: 10:57
Native speaker of: German

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Geneviève von Levetzow: pas dans la phrase - il s'agit de vin;)
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search