GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
04:15 Jul 7, 2006 |
German to French translations [PRO] Tech/Engineering - Food & Drink | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jean-Christophe Vieillard Local time: 14:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +6 | bande de pousse, levée |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
bande de pousse, levée Explanation: pousse, en Belgique, ici : http://www.basesdelacuisine.com/Cadre6/z6/abrioche/pp65.htm levée, en France, ici : http://www.letordoir.be/fab_vien_05.html j'ai également trouvé "fermentation". -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-07-07 06:09:14 GMT) -------------------------------------------------- La meilleure réponse, à mon avis, est proposée par Grietje-Annette Allibert-Fritsche : "ligne de fermentation" voir : http://www.sveba-dahlen.se/internet/pdf/TU_Fr.pdf -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2006-07-07 10:01:30 GMT) -------------------------------------------------- Erratum et compte-rendu d'enquête Comme l'écrivent Flemming et Sylvain, "ligne de fermentation" n'est pas correct. La pousse est bien le résultat d'une fermentation, les boulangers le savent mais parlent de "pousse". Donc "bande de pousse". "Ligne de" convient à un ensemble et mon boulanger parle de "ligne de fabrication". |
| |
Grading comment
| ||