Codierfeld

French translation: code

11:26 Jan 30, 2007
German to French translations [PRO]
Food & Drink
German term or phrase: Codierfeld
siehe Kennbuchstabe neben der Losnummer im Codierfeld unten
Anna
French translation:code
Explanation:
de préférence à "champ de codage".
Selected response from:

Jean-Christophe Vieillard
Local time: 18:08
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3code
Jean-Christophe Vieillard


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
code


Explanation:
de préférence à "champ de codage".

Jean-Christophe Vieillard
Local time: 18:08
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 40
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Geneviève Granger: La lettre et le numéro de lot font partie du code complet
1 hr
  -> merci.

agree  lorette: et pourquoi pas "Champ Codage" ou "Champ de code" ? "Feld" me semble déterminant, oder ?
1 hr
  -> merci, Laure. Pourquoi compliquer ? Une rédactrice (ou un rédactriceur) francophone, dans la même situation, renverrait au "code" et pas aux champs. S'il faut que la traduction sente la traduction, soit, gardons le champ.

agree  ni-cole
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search