07:01 Sep 10, 2007 |
German to French translations [PRO] Food & Drink / fromage | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jean-Christophe Vieillard Local time: 03:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | conditionnement |
|
conditionnement Explanation: Die faire Banane holt kräftig auf Von der Staude in die Abpackerei, mit dem Kühlschiff nach Europa in die Reiferei und anschliessend ins Schweizer Verkaufsregal: Les bananes équitables ont la pêche Avant d’arriver dans nos magasins, elles doivent passer par différentes étapes: récolte, conditionnement, expédition par navire frigorifique vers l’Europe, séjour à la mûrisserie, transport final. http://www.maxhavelaar.ch/filemanager/publikationen/max_have... |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|