Trinksnack

French translation: boisson-snack / smoothie / cocktail de fruits

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Trinksnack
French translation:boisson-snack / smoothie / cocktail de fruits
Entered by: Andrea Jarmuschewski

07:53 Nov 10, 2007
German to French translations [PRO]
Marketing - Food & Drink
German term or phrase: Trinksnack
Désigne une boisson à base de jus de fruits et de purée de fruits - manger plein de fruits en buvant . . . . . la législation interdit l'appellation "jus" . Qqn a une idée ?
Le fabricant allemand parle aussi de "Smoothie".
Fruits en bouteille ?? Fruits à boire ?
Angelika Beba
Local time: 22:29
boisson-snack / smoothie / cocktail de fruits
Explanation:
"Smoothie" est très utilisé.
Selected response from:

Andrea Jarmuschewski
France
Local time: 22:29
Grading comment
J'ai gardé boisson-snack - merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5boisson-snack / smoothie / cocktail de fruits
Andrea Jarmuschewski
4fruits à boire
CMJ_Trans (X)
3purée de fruits/ compote
Etienne Muylle Wallace


  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
purée de fruits/ compote


Explanation:
comme par exemple les pots de nourriture pour enfants, ou dans certains magasins, des purées de fruits, qu'on pourrait allonger à la maison en ajoutant de l'eau.
Simple proposition.

Etienne Muylle Wallace
Spain
Local time: 22:29
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
boisson-snack / smoothie / cocktail de fruits


Explanation:
"Smoothie" est très utilisé.

Andrea Jarmuschewski
France
Local time: 22:29
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Grading comment
J'ai gardé boisson-snack - merci !
Notes to answerer
Asker: Merci - Smoothie n'est pas mal, certes, le client trouve que ce n'est pas assez clairement défini comme terme.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Platary (X): Smoothie. http://www.smoothies.fr/
20 mins
  -> Merci et bonjour !

agree  Andrea Erdmann: smoothie
41 mins
  -> Hallo Andrea, danke!

agree  Sylvie Eschkotte (X): smoothie
2 hrs
  -> Merci Sylvie !

agree  Carola BAYLE: smoothie klar doch
3 hrs
  -> Danke Carola!

agree  lorette
5 hrs
  -> Danke Lorette!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fruits à boire


Explanation:
je viens en voir une promotion dans le supermarché du coin

CMJ_Trans (X)
Local time: 22:29
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search