08:16 Apr 6, 2011 |
German to French translations [Non-PRO] Idioms / Maxims / Sayings / Umgangssprache | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jean-Christophe Vieillard Local time: 08:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | ne lui déballe pas tout sous le nez |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
ne lui déballe pas tout sous le nez Explanation: est familier mais ne me semble pas assez spontané. Un francophone aurait écrit : "Méfie-toi de lui, ne lui dis pas tout" ou "Sois prudent/discret, il ne faut pas tout dire à ce type/cette fille" ("dem" pourrait renvoyer à "Mädchen" ou "Weib" |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.