Verfügung

French translation: décision; arrêt

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Verfügung
French translation:décision; arrêt
Entered by: Christian Fournier

11:01 Jul 25, 2008
German to French translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance / caisses de prévoyance suisses
German term or phrase: Verfügung
Dieses Reglement tritt mit Eintritt der Rechtskraft der **Verfügung** der Stiftungsaufsicht in Kraft.

En fait, là encore, le sens précis de la phrase m'échappe...)-:
Christian Fournier
France
Local time: 00:36
décision; arrêt
Explanation:
lt. Potonnier:
Verfügung f (Anordnung) décision f; arrêt m; mesure f; décret m; ordonnance f


--------------------------------------------------
Note added at 20 Min. (2008-07-25 11:21:54 GMT)
--------------------------------------------------

Mit anderen Worten:
Sobald die Verfügung (die Entscheidung, der Beschluss) der Stiftungsaufsicht Rechtskraft erlangt hat, tritt das besagte Reglement in Kraft.
Selected response from:

Jutta Deichselberger
Local time: 00:36
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4décision; arrêt
Jutta Deichselberger


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Verfügung (ici)
décision; arrêt


Explanation:
lt. Potonnier:
Verfügung f (Anordnung) décision f; arrêt m; mesure f; décret m; ordonnance f


--------------------------------------------------
Note added at 20 Min. (2008-07-25 11:21:54 GMT)
--------------------------------------------------

Mit anderen Worten:
Sobald die Verfügung (die Entscheidung, der Beschluss) der Stiftungsaufsicht Rechtskraft erlangt hat, tritt das besagte Reglement in Kraft.

Jutta Deichselberger
Local time: 00:36
Native speaker of: German
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  FredP: oui, décision (ici)
10 mins
  -> und nochmal danke!

agree  GiselaVigy: coucou, le règlement entrera en vigueur dès que ... du conseil de la fondation aura force de loi/sera définitive
13 mins
  -> Tach, Gisela:-)

agree  Anja C.: décision (en l'affaire)
1 hr

agree  lorette
3 days 6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search