11:52 Apr 15, 2009 |
German to French translations [PRO] Law/Patents - Insurance / Preneur de risque | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Patrick (pbtraductions) Switzerland Local time: 21:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | ...dans la perspective de la prochaine échéance, en prenant garde au délai de résiliation,... |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
...dans la perspective de la prochaine échéance, en prenant garde au délai de résiliation,... Explanation: Une tournure un peu moins synthétique que la vôtre... au demeurant correcte. Tout dépend du public cible. Si ce ne sont pas des spécialistes, il vaut peut-être mieux être un peu plus explicite. :-) -------------------------------------------------- Note added at 2 heures (2009-04-15 14:20:34 GMT) -------------------------------------------------- PS: pour umplatzierung, on utilise souvent "remaniement de portefeuille", à voir dans votre contexte! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.