09:01 Mar 9, 2012 |
German to French translations [PRO] Bus/Financial - Insurance / PV de la séance d'un conseil de fondation (suisse) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrea Alvermann Germany Local time: 02:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | départs / résiliations traités |
| ||
3 +1 | dossiers traités |
|
départs / résiliations traités Explanation: Apparemment il y a eu un grand retard dans les dossiers traités (ou plutôt non traités). Maintenant, ce retard a été rattrapé et du coup il y a eu un grand nombre de résiliations qui n'ont été validés que maintenant. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
dossiers traités Explanation: Comme de nombreux dossiers (de départs/résiliations?) ont été traités en peu de temps pour compenser le retard (Rückstand), cela a entraîné une surplus de coûts (les 2 ,5 millions). -------------------------------------------------- Note added at 6 minutes (2012-03-09 09:08:21 GMT) -------------------------------------------------- abarbeiten contient l'idée d'achever un travail. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.