Verwertungserlös

French translation: produit de la vente

15:47 Nov 15, 2018
German to French translations [PRO]
Insurance
German term or phrase: Verwertungserlös
Bei fristgerechter Abholung erfolgt die Herausgabe kostenfrei. Eine Kostenentscheidung ergeht im weiteren Verfahren durch die Staatsanwaltschaft oder das Gericht. Die nach Ablauf der Abholfrist enstehenden Verwahrkosten sind von Ihnen zu tragen. Sollen Sie das Fahrzeug nicht innerhalb der oben genannten Frist am Verwahrort abholen oder von einem Bevollmächtigten (Nachweis ist vorzulegen) abholen lassen, müssen Sie damit rechnen, dass das Fahrzeug auf Ihre Kosten verwertet wird. Ein etwaiger Verwertungserlös wird nach Abzug der entstandenen Kosten hinterlegt.

J'ai posté tout le paragraphe pour plus de contexte. Il s'agit d'une moto qui a été transportée dans un garage pour "gardiennage" après un accident. Que faut-il comprendre par "Verwertungserlös" SVP ?

Merci pour votre aide
TRADAIX
Local time: 14:26
French translation:produit de la vente
Explanation:
Traduction suggérée :
Le produit éventuel de la vente sera déposé après déduction des frais encourus.
Selected response from:

Gwénaëlle LJM (X)
France
Local time: 14:26
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1revenu de valorisation
Christian Fournier
4produit de la vente
Gwénaëlle LJM (X)


Discussion entries: 5





  

Answers


16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
produit de la vente


Explanation:
Traduction suggérée :
Le produit éventuel de la vente sera déposé après déduction des frais encourus.

Gwénaëlle LJM (X)
France
Local time: 14:26
Native speaker of: French
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
revenu de valorisation


Explanation:
"produit" irait aussi, mais je préfèrerais "revenu" car relevant moins de la terminologie spécifiquement comptable

Christian Fournier
France
Local time: 14:26
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 18

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Schtroumpf: Ici, j'aime bien valorisation aussi car plus vaste que la seule vente.
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search