einmalig

French translation: y répondre UNE fois, envoyer une seule et unique réponse

09:45 Nov 29, 2014
German to French translations [PRO]
Internet, e-Commerce / réseaux sociaux
German term or phrase: einmalig
Auch Mitglieder ohne Premium-Mitgliedschaft können Ihre Kontaktanfrage lesen und einmalig beantworten.

Je ne comprends pas très bien le sens de "einmalig" dans cette phrase.
Assia Layachi
Local time: 17:15
French translation:y répondre UNE fois, envoyer une seule et unique réponse
Explanation:
Gemeint ist ein einziges Mal. Es ist nicht möglich, mehrere Antworten zu verfassen (vermutlich ohne Premium-Mitgliedschaft nur eine Antwort pro Kontaktanfrage möglich - so verstehe ich das).

--------------------------------------------------
Note added at 16 minutes (2014-11-29 10:01:28 GMT)
--------------------------------------------------

Kann also sein, dass man ein Premium-Abo braucht, um weiter mit der Person in Kontakt zu bleiben (z. B. via Chat).
Selected response from:

Andrea Halbritter
France
Local time: 17:15
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2y répondre UNE fois, envoyer une seule et unique réponse
Andrea Halbritter


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
einmalig beantworten
y répondre UNE fois, envoyer une seule et unique réponse


Explanation:
Gemeint ist ein einziges Mal. Es ist nicht möglich, mehrere Antworten zu verfassen (vermutlich ohne Premium-Mitgliedschaft nur eine Antwort pro Kontaktanfrage möglich - so verstehe ich das).

--------------------------------------------------
Note added at 16 minutes (2014-11-29 10:01:28 GMT)
--------------------------------------------------

Kann also sein, dass man ein Premium-Abo braucht, um weiter mit der Person in Kontakt zu bleiben (z. B. via Chat).

Andrea Halbritter
France
Local time: 17:15
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Grading comment
merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AnneMarieG: peuvent lire les demandes de contacts et y répondre une fois.
4 hrs

agree  Claire Dodé
1 day 6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search