bestmöglicher Verkauf

French translation: meilleure vente possible

09:19 Oct 5, 2017
German to French translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
German term or phrase: bestmöglicher Verkauf
Chers/chères collègues,

Je cherche une formule pour rendre "bestmöglicher Verkauf" sans trop me lancer dans une interprétation juridique. Le document en question est un mandat de vente immobilière.

"Der Gegenstand des [Auftrags] ist der bestmögliche und schnelle Verkauf der Wohnung"

Mes pistes: "optimal" (mais j'ai du mal à tourner la phrase pour que ça reste élégant) et "efficace" (mais c'est trop interprétatif, car "efficace" véhicule l'idée de rapidité, à mon sens, alors qu'il s'agit sans doute (sans que ce soit explicité) du meilleur prix.

Des idées?
Merci!
Poisson rouge
Germany
Local time: 10:04
French translation:meilleure vente possible
Explanation:
Formulation neutre, sans interprétation, utilisée ici par un avocat :
http://www.justice.gouv.fr/actualite-du-ministere-10030/les-...

ou sur des sites immobiliers :
https://www.happyimmobilier.fr/vente-maisons/

http://www.decletyimmobilier.fr/

http://www.grenoble-isere.info/reussir-achat-immobilier-gren...
Selected response from:

Lides
France
Local time: 10:04
Grading comment
Tout à fait neutre, merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4meilleure vente possible
Lides


Discussion entries: 10





  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
meilleure vente possible


Explanation:
Formulation neutre, sans interprétation, utilisée ici par un avocat :
http://www.justice.gouv.fr/actualite-du-ministere-10030/les-...

ou sur des sites immobiliers :
https://www.happyimmobilier.fr/vente-maisons/

http://www.decletyimmobilier.fr/

http://www.grenoble-isere.info/reussir-achat-immobilier-gren...

Lides
France
Local time: 10:04
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Tout à fait neutre, merci!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search