09:19 Oct 5, 2017 |
German to French translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lides France Local time: 10:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | meilleure vente possible |
|
Discussion entries: 10 | |
---|---|
meilleure vente possible Explanation: Formulation neutre, sans interprétation, utilisée ici par un avocat : http://www.justice.gouv.fr/actualite-du-ministere-10030/les-... ou sur des sites immobiliers : https://www.happyimmobilier.fr/vente-maisons/ http://www.decletyimmobilier.fr/ http://www.grenoble-isere.info/reussir-achat-immobilier-gren... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.