Nebenleistungen

French translation: prestations accessoires, prestations supplémentaires, etc.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Nebenleistungen
French translation:prestations accessoires, prestations supplémentaires, etc.
Entered by: anndef

13:22 Aug 11, 2020
German to French translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
German term or phrase: Nebenleistungen
Bonjour,

Je traduis une procuration. Voici l'extrait qui me pose question:

"Die Vollmacht umfasst die Befügnis,

- Grundpfandrechte einschliesslich Zinsen und Nebenleistungen und sonstige Rechte für beliebige Gläubiger zu bestellen.

(d’exercer des droits hypothécaires, y compris des intérêts et prestations accessoires et autres droits pour certains créanciers ?"

Merci pour vos commentaires.
anndef
France
prestations accessoires, prestations supplémentaires, etc.
Explanation:
Je trouve votre traduction logique et acceptable.
Selected response from:

Damas Nembot
Local time: 11:49
Grading comment
Merci !
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4prestations accessoires, prestations supplémentaires, etc.
Damas Nembot
3(ici :) frais accessoires
Schtroumpf


Discussion entries: 2





  

Answers


48 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
prestations accessoires, prestations supplémentaires, etc.


Explanation:
Je trouve votre traduction logique et acceptable.

Damas Nembot
Local time: 11:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Grading comment
Merci !
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(ici :) frais accessoires


Explanation:
Il est peu usuel de juxtaposer des "intérêts et prestations accessoires / annexes" en français. Toutefois, l'expression allemande "Zinsen und Nebenleistungen" semble plus ou moins interchangeable avec "Zinsen und Nebenkosten", voir par exemple :
https://datenbank.nwb.de/Dokument/Anzeigen/347495/
De toute manière, la responsabilité des prestations en question revient à avoir à les payer... donc, qu'on parle de la prestation ou de son coût, c'est un peu "pareil - même chose".

Schtroumpf
Local time: 12:49
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 162
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search