Verlinkung Social – Media über Grafiklink

French translation: Liens vers les réseaux sociaux sous forme de boutons/d’icônes

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Verlinkung Social – Media über Grafiklink
French translation:Liens vers les réseaux sociaux sous forme de boutons/d’icônes
Entered by: DesposEl

09:12 Nov 8, 2020
German to French translations [PRO]
Law (general) / Déclaration de protection des données
German term or phrase: Verlinkung Social – Media über Grafiklink
Titre d'un paragraphe au sein de la déclaration de protection des données

Wir bewerben auf unserer Webseite auch unsere Präsenzen auf XXXXX

Comment traduire le titre?

Par ex. Mise en lien des médias sociaux sous forme d’icône ?

Merci
DesposEl
Switzerland
Local time: 03:41
Liens vers les réseaux sociaux sous forme de boutons/d’icônes
Explanation:
Voir les différentes formulations en référence
Selected response from:

Sylvain Leray
Local time: 03:41
Grading comment
merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Liens vers les réseaux sociaux sous forme de boutons/d’icônes
Sylvain Leray
3 +1Les médias sociaux à portée de clic sur le/un lien graphique
Wolfgang HULLMANN


Discussion entries: 4





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Les médias sociaux à portée de clic sur le/un lien graphique


Explanation:
Puisqu'en informatique, tout est anglicisé et qu'en EN, ce type de lien s'appelle graphic(al) link, il est presque obligatoire qu'en FR, on dise " lien graphique ". Pour l'ensemble du titre, on pourrait choisir " un clic sur ..." ou un infinitif (pour le "Verlinkung" ; cf. +bas pour les 2 autres options).

Ex. pour le " lien graphique " :

" L’(hyper)lien est l’élément de base qui permet de naviguer facilement de façon intuitive et dynamique au travers d’une multitude d’informations disponibles sur l’Internet. Il fait référence à une zone réactive située sur une page web qui peut avoir deux formes : le lien textuel ou « hypertexte » créé à partir d’un mot ou d’un morceau de texte ou le lien graphique créé à partir d’une photo, d’un logo, d’une icône, …"

Source : https://infocomblog.ulb.ac.be/wp27/wp-content/uploads/2019/0...


Ex. pour "clic sur":

" La musique de Spotify à portée de clic sur 7sur7.be "

Source : https://www.7sur7.be/tech/la-musique-de-spotify-a-portee-de-...

Option 2 : " Cliquer sur le lien gr. pour accéder ... "
Option 3 : "Accéder aux médias sociaux en cliquant sur le/un lien graphique "

Wolfgang HULLMANN
Local time: 03:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 72

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Z-Translations Translator
4 hrs

neutral  Sylvain Leray: « presque obligatoire » pas d'accord. L'expression « lien graphique » est rarement utilisée dans ce sens-là. Quant à « à portée de clic », c’est à mon avis un peu trop marketing pour un texte légal relatif à la protection des données.
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Liens vers les réseaux sociaux sous forme de boutons/d’icônes


Explanation:
Voir les différentes formulations en référence


    https://www.cmonsite.fr/creer-un-site/astuces-informations/modules-externes/inserer-les-boutons-des-reseaux-sociaux/
    https://members.loria.fr/infodoc/liens-icones-vers-les-reseaux-sociaux/
Sylvain Leray
Local time: 03:41
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 54
Grading comment
merci !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GiselaVigy: bonjour et merci !
10 hrs

agree  Platary (X): Avec les saluts du jour !
1 day 2 hrs
  -> Salut !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search