unter der Klammer

French translation: sous le sceau

15:56 Aug 12, 2010
German to French translations [PRO]
Linguistics
German term or phrase: unter der Klammer
Bonsoir,

C'est très urgent, livraison ce soir.

Voici le contexte : "Auf der Basis seiner Tradition mit der grossen interdisziplinären Fachkompetenz und der Erfahrung seiner Mitglieder kann und muss der Verein *unter der Klammer* der Raumplanung einen wesentlichen Beitrag zur nachhaltigen Entwicklung des Lebensraums leisten."

Faut-il comprendre cette expression ici dans le sens de :
"dans le cadre de"?

D'avance merci de votre aide.

Cordialement,
Catherine
CATHERINE ERNST
France
Local time: 12:44
French translation:sous le sceau
Explanation:
s'utilise bien volontiers.
Selected response from:

Platary (X)
Local time: 12:44
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1dans le domaine/ dans le champ
Michael Hesselnberg (X)
3 +2sous le sceau
Platary (X)
4gemeinsam, im Verbund
Eckart Jurk
3sous le slogan, sous la devise
Schtroumpf


Discussion entries: 4





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
unter der Klammer (urgent SVP)
dans le domaine/ dans le champ


Explanation:
ou dans le cadre

Michael Hesselnberg (X)
Local time: 12:44
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 37

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Renate Radziwill-Rall: dans le domaine
8 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
unter der Klammer (urgent SVP)
gemeinsam, im Verbund


Explanation:
Tu as raison.

Eckart Jurk
Germany
Local time: 12:44
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sous le slogan, sous la devise


Explanation:
D'après les exemples que j'ai pu voir sur le www, c'est un synonyme de "unter dem Motto, dem Schlagwort".

Ne connaissant pas l'expression, il a fallu que je cherche, comme toi, Catherine :-) Peut-être du novlang germanique.

Schtroumpf
Local time: 12:44
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 10
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
sous le sceau


Explanation:
s'utilise bien volontiers.

Platary (X)
Local time: 12:44
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 40
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jean-Christophe Vieillard: c'est sûr, en Suisse, sous le sceau s'use !
8 mins
  -> Je pensais dans la foulée à Saussure (Ferdinand de) :))

agree  Schtroumpf: Le sceau l'y lèse, ma parole...
34 mins
  -> Je ne cautionnerais point ce genre d'errance gastronomique dénoncée par Brillat Savarin, qu'on se le dise !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search