15:56 Aug 12, 2010 |
German to French translations [PRO] Linguistics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Platary (X) Local time: 12:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | dans le domaine/ dans le champ |
| ||
3 +2 | sous le sceau |
| ||
4 | gemeinsam, im Verbund |
| ||
3 | sous le slogan, sous la devise |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
unter der Klammer (urgent SVP) dans le domaine/ dans le champ Explanation: ou dans le cadre |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
unter der Klammer (urgent SVP) gemeinsam, im Verbund Explanation: Tu as raison. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sous le slogan, sous la devise Explanation: D'après les exemples que j'ai pu voir sur le www, c'est un synonyme de "unter dem Motto, dem Schlagwort". Ne connaissant pas l'expression, il a fallu que je cherche, comme toi, Catherine :-) Peut-être du novlang germanique. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sous le sceau Explanation: s'utilise bien volontiers. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|